查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我决不会把不拘礼节错认为蛮横无礼.用英语怎么说?
我决不会把不拘礼节错认为蛮横无礼.
I should never mistake informality for insolence.
相关词汇
should
never
mistake
informality
for
insolence
should
应该,将会,可能,本应;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
mistake
n. 错误,过失,误解,差错,口误,笔误,失策,失误;vt.& vi. 弄错,误解;vt. 认不出,误会,看错;vi. 弄错,误解;
informality
n. 非正式,不拘礼节;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
insolence
n. 傲慢,无礼,厚颜,傲慢的态度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And when you add space to that equation, it is infinitesimally small.
当你加上无限的空间到那个等式, 它是极其小的.
Two types of inflorescence are found within one tree.
同株上生两种花序.
A judgmental infelicity plagued past generations.
这种不恰当的看法曾困扰了几代人.
Radio: The Infiltrator ( # ) can open locked doors like this one for the squad.
讯息: 妙手的解锁技能一流.
He was over eighty years of age, infirm and totally blind.
他八十多岁了,身体虚弱, 双目失明.
The security of encryption algorithms depends heavily on computational infeasibility of brute force attack.
加密算法的安全性在很大程度上取决于暴力破解的不可行性.
They had to buy everything at inflated prices at the ranch store.
他们不得不在农场商店以高价购买所有东西。
Don't immerse ourself in this infliction too long.
不要沉浸在这自行施加太长.
He was one of the most influential perfor-mers of modern jazz.
他是现代爵士乐最有影响力的表演者之一。
The blow molding machine consists a rotary blow - station device, an infeed and an outlet transfer devices.
吹瓶机是由旋转式吹瓶模座搭配入胚与出瓶输送装置而组成的.
Figo came infield from the left to score.
菲戈从左侧向场中心移动以求得分。
I gather a lot of political infighting went on before he got the top job.
我看他一定经历了政治上诸多明争暗斗才获此高位.
Used for testing horizontal inflammability of various fabric, which is expressed with flame - spread rate.
该产品主要用于测定纺织品水平方向燃烧性能,并以蔓延速率来表示.
Anglo - Saxon was an inflective language; there was lack of prepositions and articles.
古英语是屈折变化的语言, 缺少介词和冠词.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素