查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
123
个与“
海军
”相关的双语例句:
They travelled to Portsmouth, where they embarked on the battle cruiser HMS Renown...
他们行至朴次茅斯,在那里登上了英国皇家
海军
“声望号”战列巡洋舰。
The Marines carried out a drill that included 18 ships and 90 aircraft...
海军
陆战队进行了有 18 艘军舰和 90 架飞机参与的训练。
He wasn't drafted for the war; he volunteered for the Navy.
他不是因为这次战争才被征召入伍的,他是自愿加入
海军
的。
The spectacle of the former naval officers washing their dirty linen in public was distinctly embarrassing...
前
海军
官员们自揭伤疤的做法显然非常令人尴尬。
...a detachment of marines.
海军
陆战队独立小分队
The navy played a limited but significant role in defeating the rebellion...
海军
在平息这场叛乱的过程中起到了有限但却十分重要的作用。
HMS Warspite was decommissioned as part of defence cuts.
作为削减国防开支的一部分,英国皇家
海军
舰艇“厌战”号宣布退役。
The troops are reported to have advanced nearly four miles since they were landed from naval craft on Sunday evening.
据报道,部队自周日晚离开
海军
军舰登陆后已经挺进了将近4英里。
...seventy-five men, all combat veterans, all members of The Corps' most exclusive unit.
75名队员,个个作战经验丰富,全都来自
海军
陆战队的精锐分队
There were contingents from the navies of virtually all EU countries.
几乎欧盟各国都派出了
海军
分队。
He accepted a commission as a naval officer.
他接受任命成为一名
海军
军官。
...a small commando of marines...
海军
陆战队突击小组
The Royal Navy would command the seas...
皇家
海军
会控制所有海域。
The eighteenth-century Admiralty had few coercive powers over its officers.
18世纪的英国
海军
部对其军官没有什么强制力。
Three admirals and a top Navy civilian will be cited for failing to act on reports of sexual assaults.
3位
海军
上将和1位
海军
高级文员将被指名,原因是他们在接到性侵犯的举报后没有采取任何行动。
Dickie bored him all through the meal with stories of the Navy...
迪基吃饭时一直在讲
海军
的故事,让他不胜其烦。
...a naval task force with two thousand marines on board.
由2,000名
海军
陆战队士兵组成的
海军
特遣队
An armada of U.S. Navy ships participated in the invasion.
美国
海军
舰队参加了入侵行动。
'What are you going to do?' — 'I don't know. I could always go back in the Navy or something.'
“你打算做什么?”——“不知道,我总还是能回到
海军
或者什么的。”
Giving them an airy wave of his hand, the Commander sailed past.
这位
海军
中校随意地朝他们挥挥手便扬帆而过。
|<
<<
6
7
>>
>|
热门汉译英
channel
top
cycled
divide
balanced
ousting
getting
improves
throw
prompting
manakin
inverted
Period
impolite
quandary
recognize
hall
accented
unit
unnecessary
l
gigolo
they
flinch
caused
acid-based
Matthew
Chang
impacts
热门汉译英
官方
憂郁癥患者
方形
用图案表示
囊胚基質
定期定点举行的
作为费用列支
水手长
张大的
冒险家
温柔的女性
使人难堪地
确凿地
捂住
测量口径
可分裂的
摇摇欲坠
仙游
浪费
帮助脱离困境
一口体积
使清醒
灌注机
会话
着手进行
不可弯曲的
宏观因果关系
所有的
古羅馬的一個省名
怨恨
豁达
渴望得到的东西
做某事很在行
使宽大
用面纱遮盖
无经验的
阅览室
真实的
斯洛文尼亚人的
一口气
用粗的声音说
显微镜头
实际的
遮盖物
全神贯注地看
宽阔
弹回的
全盘
完满
最新汉译英
antazoline
unschooled
sprains
Atria
captives
abbreviatory
amenities
nonhuman
bears
engineering
illusive
overstatement
scepter
swiftness
opinions
inverted
revise
reapplying
cackling
misunderstand
improves
domains
pained
follow
Dani
brisk
keyboards
fireworks
exploding
最新汉译英
时期
官方
说明有联系
包含的能力
运货马车夫
向发出停划命令
充足的
批评者
惊险的
空想的
金丝雀
强调成份
使人难堪地
恶劣的行为
尤指步兵
不能破坏的
使恢复活力
敌对国家之间
极为恶劣的
坚韧不拔地
作为说明的
强求一致的
遵守纪律的
圣典
交易延期费
极为吵闹的场所
招人喜爱的
有秩序的
担负
相像性
被某事物所制服的
共享的
越来越普及的
防护
脊髓切断术
包含
纷乱
甲板水手
左右为难
自以為聰明的
爱国主义者
吸引人的年轻妇女
乙糖
連帶地
营造
广播专题讲话节目
加倍努力
拘泥形式
头脑清醒的