查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
39
个与“
正经
”相关的双语例句:
He grandly declared that "international politics is a struggle for power".
他一本
正经
地宣称“国际政治是一场权力之争”。
The woman eyed him coldly. "Don't be facetious," she said.
妇人冷冷地看着他,说道:“别没
正经
了。”
They're travelling to Baghdad overland.
他们
正经
由陆路去往巴格达。
Only when the last children had disappeared did Sister Agatha break her rigi d pose.
一等到孩子们全部走完,阿加莎修女就弃了她那僵硬的一本
正经
的假做作.
I'm not prudish but I think these photographs are obscene.
我并不是假
正经
的人,但我觉得这些照片非常淫秽。
I grew to dislike the people from my background — they were rather uptight and prissy.
我变得讨厌和我有着同样出身背景的人——他们太保守、太一本
正经
了。
Why were grown-ups always so stuffy and slow to recognize good ideas?
为什么成年人总是那么一本
正经
,对好点子反应那么迟缓呢?
He was a serious, silent man.
他是个一本
正经
、寡言少语的人。
He showed his teeth in a humourless grin...
他一本
正经
地咧嘴笑了笑。
He's quite a serious person...
他是一个非常一本
正经
的人。
She's going through a difficult time. That's all there is to it.
她
正经
历一个困难时期。就这么简单。
Now you're settled, why don't you take up some serious study?...
既然你已经安顿下来了,为什么不开始
正经
地学点东西呢?
We tend to imagine that the Victorians were very prim and proper...
我们往往认为维多利亚时代的人们都一本
正经
,谨言慎行。
Many poor households are experiencing real hardship.
很多贫穷家庭
正经
历严重的困难。
He grandly declared that 'international politics is a struggle for power'.
他一本
正经
地宣称“国际政治是一场权力之争”。
The woman eyed him coldly. 'Don't be facetious,' she said.
妇人冷冷地看着他,说道:“别没
正经
了。”
You have to wonder how anyone could say that seriously and with a straight face.
你一定会惊奇怎么会有人能绷着脸、一本
正经
地说出那些话。
British business is now experiencing a severe recession.
英国商业现在
正经
历严重的衰退。
We have been going through a bad time...
我们
正经
历一段困难时期。
|<
<<
1
2
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾