查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
19
个与“
文体
”相关的双语例句:
a turgid style of writing
浮夸的
文体
Thomas Carlyle, notwithstanding his tedious rhetoric, is a master of the sublime in prose style.
尽管托马斯·卡莱尔的语言花俏冗长, 但是他仍不失为一位令人崇敬的散文
文体
大师。
The letter is written in a formal style.
这封信是用正式
文体
写的。
There is a smooth style of writing in this novel.
这本小说
文体
流畅。
a meretricious style
华而不实的
文体
a flowery style of writing
词藻华丽的
文体
It's a prose style with all the ineptitudes filed away.
这是一篇将所有拙劣之处修整过的散
文体
。
deformities of style
文体
上的瑕疵
The old poet decried the mediocrity of today’s writing.
老诗人抨击了现代
文体
的平庸无奇。
His peculiar style strongly individualizes his work.
他的特殊
文体
使他的作品带有显著的个性.
The style in these two books largely overlaps.
这两本书的
文体
有许多处是一致的.
His difficult style obscures his meaning.
他深奥的
文体
使他的意思晦涩难懂.
All the critical twiddle - twaddle about style and form is mere impertinence and mostly dull jargon.
所有这些有关
文体
和体裁的蠢话,只是风马牛不相及的胡扯,多半是枯燥无味、玩弄述语的评论.
Many other treatises incorporated the new rigor.
许多其它的专题论
文体
现了新的严密性.
The old poet decried the mediocrity of today's writing.
老诗人抨击了现代
文体
的平庸无奇.
That word is not English. It's journalese.
那个词不是正式英文, 它是新闻
文体
(中的词).
The main fault that has not changed is the clumsy and inexpressive prose style.
尚未改变的主要缺点是其
文体
臃肿呆板.
a diffuse style of writing
冗赘的
文体
Thomas Carlyle , notwithstanding his tedious rhetoric, is a master of the sublime in prose style.
尽管 托马斯·卡莱尔 的语言花俏冗长,但是他仍不失为一位令人崇敬的散文
文体
大师.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
now
any
biology
by
want
favourites
robin
gluttonous
phrases
A
draws
i
drawers
way
events
热门汉译英
银币
跳绳
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
最新汉译英
fortune-tellers
wrested
genres
slumped
checkwriter
attaching
minor
colonizer
endorsing
types
salutes
progress
injecting
varies
practicing
eventful
Extraordinary
naturally
rivers
carsick
via
bee
fostering
requests
ensnare
strengthening
missions
addition
observed
最新汉译英
签署
无休止的
旅行指南
躯干雕塑像
怯生生的
自由作家
一年生缎花
十字军东征
无遮蔽的
丢脸的事件
生命无常
像刀割似的
被雇佣的人
情景
抓住机会
作品
最重要的一个
植物纤维
矮而胖的
插入
婚姻介绍人
下世
迂回曲折的旅程
除数
不公正对待
光滑
用曲线图表示
善于接受的
主食
想入非非的
敬重
协同操作的
盘旋
纺织
异种交配
从报道
精神失常者
不堪造就
用纸覆盖
不在使用中的
撬动
衔接协调
受到灼热
到某种状态
权威的断言
使圆满结束
做特约演员
线条与空间图案
黑硅锑锰矿