查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老诗人抨击了现代文体的平庸无奇.用英语怎么说?
老诗人抨击了现代文体的平庸无奇.
The old poet decried the mediocrity of today's writing.
相关词汇
the
old
poet
decried
mediocrity
of
writing
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
例句
She was
old
enough to absent herself from the lunch table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
poet
n. 诗人,空想家,古典芭蕾舞大师;
例句
The crowd cheered as Premier Wayne Goss unveiled a lifesize statue of
poet
Banjo Paterson...
韦恩·戈斯州长揭开诗人巴尼奥·佩特森的等身塑像时,人群欢呼起来。
decried
v. <正>公开反对,谴责( decry的过去式和过去分词 );
例句
People
decried
the campaign as a waste of money.
人们谴责这一活动是浪费金钱。
mediocrity
n. 平庸,平凡,庸人,平平常常的才能;
例句
...the
mediocrity
of most contemporary literature...
大多数当代文学作品的平庸
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
例句
...teaching the basics of reading,
writing
and arithmetic.
教授阅读、写作和算术的基础知识
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His impoliteness is more than we can stand.
我们不能容忍他那么无礼.
Aubrey could think of no graceful way to escape Corbet's company.
奥布里想不出有什么得体的办法能摆脱科比特。
I thanked them for their long and loyal service...
我感谢他们长期以来忠诚的效力。
His dictatorship was threatened by his opponents.
他的独裁遭到反对派的威胁。
Farmers are introducing in novations which increase the productivity.
农民们正引进提高生产力的新方法.
This paper presents dyeing and finishing process of mercerized knitted fabric cotton based on production practice.
通过工厂生产实践,给出了彩色棉丝光针织面料的染整工艺.
He is in the United States on a speaking tour.
他正在美国作巡回演讲。
He is seeded second, behind Brad Beven.
他被列为二号种子选手,位居布拉德·贝文之后。
Our voices rock the chinaware.
我们的声音震动瓷器。
I don't want them stringing along as well!
我也同样不愿意让他们跟着来!
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的