查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
33
个与“
思索
”相关的双语例句:
It's good for students to puzzle things out for themselves.
让学生们自己
思索
解决难题很有好处。
The philosopher speculated about time and space.
这位哲学家在
思索
时间和空间问题。
I'm trying to think how to get there.
我在苦苦
思索
如何赶到那儿。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿
思索
人生的意义。
A boy who has good manners stands up in an automatic movement when a lady enters the room.
一个有礼貌的孩子, 在一个女士进入房间时, 便会不假
思索
地站起来。
In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider.
得意时需尽欢,失意时宜
思索
。
Nosenko puzzled out Kutya's surname...
诺先科苦苦
思索
终于想起了库佳的姓。
Then she went back to the rocker to think.
然后她走到摇椅边,坐下来
思索
.
Pug's short assured answers were instinctive returns of the hard straight quizzing.
帕格用那几句简短而有把握的话不加
思索
地答复了对方单刀直入的追询.
Extroverts prefer lively conversation to brooding on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿
思索
人生的意义.
Without stopping , Mr. Hermann answered, All right, dear, How much is it?
荷曼 先生不加
思索
答道:好吧, 亲爱的, 多少钱?
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
她不假
思索
地认定这些男孩子是捣蛋鬼.
He sat there speculating on his misfortunes.
他坐在那儿
思索
着自己不幸的事.
Finally, unable to concentrate any longer, she fell to doodling on the writing pad.
末后, 她不再去苦
思索
了, 机械地在那张信笺上画了无数的小圆圈.
His confronting me forced me to search for the answers.
他对我的当面质询迫使我
思索
如何作答。
I was cogitating what the mystery might be.
我正在
思索
着这个秘密或许是什么.
Asked what English he knew, Mr Semko rattled off "One, two, three"
问他懂哪些英文词,塞姆科先生不假
思索
地回答:“一,二,三。”
Helene frowned and thought hard.
海伦颦眉苦苦
思索
.
As she was about to doze off, Chun Bao woke up.
等她朦朦胧胧地刚离开
思索
将要睡去, 春宝又醒了.
Nosenko puzzled out Kutya's surname.
诺先科苦苦
思索
终于想起了库佳的姓。
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
l
discussing
splicing
rising
guilt
stronger
admits
enormously
harmel
work
unbelievable
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
bushes
causes
injury
enough
filling
slow
donated
boxer
book
pictures
bubbles
pep
热门汉译英
绘画作品
小调的
使惊恐
心满意足地注视
混杂的人群
火箭发射器
没有说到的
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
以强硬的态度
常接不定式或从句
有效率的
精细的
从来没有
磁盘
秘密地
细微的
物质起化学反应
裁判员
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
高水平
她自己
年少者
坑道
败类
零乱的东西
补充穿戴装饰品
肥胖性呼吸困难
爱好
鲜明
限制的
需要专门技能
七国联盟
给过高报酬
默想的人
吃力地行进
卸载
竭力解决
翰札
特别小的东西
全国
最新汉译英
involving
cheesy
unwind
avometer
reactors
accurate
ravishing
azocompound
calm
matters
chromoscan
disarrangement
bedraggled
intranquil
stilly
sensitive
shunned
vigilance
third-degree
inexpressiveness
sponser
adeem
ill-tempered
ensnare
Pete
subtleness
alloy
Silence
co-operated
最新汉译英
均匀分布
主干线列车
防护套
小雄海豹
反应装置
用以发射导弹的
极愚蠢的人
空中俯瞰图
全套服装
大主教之
潮间带沉积物
排水管
预防措施
海那一边的
有点儿
附着于
调解人
逃遁
豪阔
背后
基本法则
觉得难为情
崇拜者
不可逃避的惩罚
解释者
哑剧
担心地
演奏者
贴近
业余爱好
功能失调的
雄厚
坏人
有关节的
偷窃
突然查抄
剧情向高潮发展
在泥泞中费劲地步
勉力
胜利
奥氏体回火
健康有精神的面貌
纵脱
专心工作的人
有抵抗力的东西
放入水中急速冷却
使陷入险境或受伤
片断
襟翼