查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诺先科苦苦思索终于想起了库佳的姓。用英语怎么说?
诺先科苦苦思索终于想起了库佳的姓。
Nosenko puzzled out Kutya's surname...
相关词汇
puzzled
out
surname
puzzled
adj. 困惑的,糊涂的,茫然的;v. ( puzzle的过去式)使迷惑,使难解;n. 谜,难题;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
surname
n. 姓,姓氏,别名,绰号;vt. 给…加姓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They shouted him down when he tried to explain why Zaire needed an interim government...
当他试图解释为什么扎伊尔需要一个过渡政府时,他们大声叫嚷着把他的声音盖过去了。
She'd stuck by Bob through thick and thin.
她和鲍勃患难与共。
More than 100 tanks rolled into eastern Croatia...
100多辆坦克开进了克罗地亚东部。
The headmaster is waiting for someone to own up...
校长在等着有人站出来承认。
Residents complain about being harassed on the street, roughed up, sometimes even shaken down for their money.
居民们抱怨在街上遭到骚扰和攻击,有时甚至被抢钱的人搜身。
Depressed and ill, he had again shut himself away in his darkened studio.
他又沮丧又生了病,再一次躲进了自己昏暗的工作室。
Larry was pouring out four glasses of champagne...
拉里正把香槟酒倒入4只玻璃杯里。
She couldn't pin him down to a date...
她没有办法强迫他答应约会。
They have started pouring out their hearts and expressing their hopes and fears about the present situation...
他们开始敞开心扉,诉说他们对目前局势的希望和担忧。
He ordered the dismantling of police checkpoints on highways, which were being used to shake down motorists for bribes...
他下令取消公路上的警方检查站,因为警察们在这些地方向司机强行索要贿赂。
I ran up against the problem of getting taken seriously long before I became a writer...
我突然遇到了这样的问题:虽然还没有成为作家,却过早受到了重视。
There should be an apostrophe here, and look, you've missed out the word 'men' altogether!...
这里应该有一个撇号,还有你看,你把men这个单词整个儿漏掉了!
I can only pin it down to between 1936 and 1942...
我只能确定是在1936至1942年期间。
Dad spoils me. He loves me. He sticks up for me...
爸爸很宠我,很爱我。他总是护着我。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者