查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Helene frowned and thought hard.是什么意思?
Helene frowned and thought hard.
海伦颦眉苦苦思索.
相关词汇
Helene
frowned
and
thought
hard
Helene
n. 海琳(Helen的异体)(f.);
frowned
v. 皱眉( frown的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
hard
adj. 困难的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,严重地,沉重地;n. 英〉硬海滩,登陆处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He affixed the sign to the wall.
他将标记贴到墙上.
She almost gasped aloud in the shock of its unexpectedness.
这个突如起来的念头几乎把她震动得要大声喘息起来.
Lewis Carroll was both a mathematician and an author.
路易斯.卡罗尔既是数学家又是作家.
"You must be expecting a young man," she teased.
“你一定是在等哪位小伙子吧,”她揶揄道。
He believed in the philosophy of Russell.
他信奉罗素的哲学.
These properties have natural affiliations with the information security technology.
混沌系统的这些特点与信息安全领域有着天然的联系.
During the 1980s the world's financial systems became more open.
在20世纪80年代,世界金融体系变得更加开放。
They believed they were participating in an insurance scam, not a murder.
他们认为自己是在参与一起保险诈骗,而不是谋杀。
I never felt myself a real child of the sixties.
我从未觉得自己真是60年代的人。
Never force your legs to overstretch, or you can cause injuries.
千万不要迫使双腿过度拉伸,否则会受伤的。
His course at Sheffield University will not recommence until next year.
他在谢菲尔德大学的课程要到明年才能继续。
I'm a product of the postwar baby boom.
我出生在战后的生育高峰期。
Anne Garrels reports there are still difficult times ahead for Poland.
安妮·加雷尔斯报道说波兰仍然将面临一段艰苦的时期。
Kill 500 enemies in multiplayer adversarial with at least 6 players present.
多人对抗赛累积共击毙500个敌人,但至少需6位玩家同场.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱