查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
12559
个与“
得
”相关的双语例句:
You did fantastically well in the exam.
你考
得
非常好.
Picasso's painting seemed very fantasticality in some people's eyes.
在有些人眼里,毕加索的绘画显
得
十分的荒谬.
I got a fantastic new job and my salary tripled.
我
得
到了一份非常好的新工作,薪水涨到了原来的3倍。
He liked to fantasise that he had won a gold medal.
他想入非非,觉
得
自己赢
得
了一块金牌.
Utopia: Fantasia. Fantasia. This is Utopia. How do you read me?
理想国: 幻想曲. 幻想曲. 这里是理想国. 我的信号你收
得
到 吗 ?
The piercing wind fanged his ears.
刺骨的寒风吹
得
他耳朵疼痛.
My mother and my mother - in - law are getting on famously.
我母亲和我 婆婆 相处
得
很好.
When's lunch? I'm famished!
什么时候吃午饭?我饿
得
要死了!
His familiarity with the language helped him enjoy his stay.
他通晓这种语言,所以逗留期间过
得
很惬意。
He had behaved with undue and oily familiarity.
他表现
得
过于亲热,媚态毕现。
'Now I feel I can do it,' he said in faltering English...
“现在我觉
得
我能做了。”他用结结巴巴巴的英语说道。
"Now I feel I can do it," he said in faltering English.
“现在我觉
得
我能做了。”他用结结巴巴巴的英语说道。
He made falsehearted promises to gain their trust.
他做出虚情假意的承诺,以获
得
他们的信任.
Unemployment has failed fallway consistent with the increase in job openings.
虽然不断有新的职位空缺,就业率并未
得
到增长.
Farmers are now paid to let their land lie fallow .
农民让土地休耕现在
得
到了回报。
Thus , they argue: "'Unintelligibility'resulting from faithfulness is worse than faithlessness that makes translation'intelligible '. "
故此主张 “ 与其忠实而使人看不懂,毋宁不很忠实而看
得
懂. ”
The doctor seemed seized with a qualm of faintness.
博士显
得
好象一阵眩晕发作.
Machinery slackened; throbbing feebly like a fainting pulse; stopped.
机器慢下来了; 震动
得
象微弱的脉搏那样无力; 最后停止了.
Don't be faint-hearted when things seem a bit slow or boring.
事情变
得
有点沉闷无聊的时候,不要胆怯。
This paper discusses the design of deformable mirror in order to obtain special facula.
本文就此叙述了变形镜面形的设计,以
得
到指定形状的光斑.
|<
<<
341
342
343
344
345
>>
>|
热门汉译英
i
l
page
walk
a
evil
demonstrate
essential
brother
they
pictures
you
mm
too
hi
it
any
tanned
nature
sneaking
chum
plan
clammy
protected
cession
fighters
timetables
marked
feed
热门汉译英
一组
冒险故事
西洋跳棋
事先告知
七甘醇二甲醚
女用钱袋
匆忙完成
无空闲的
地方法官
散布者
猜想
整批
你自己
灵敏元件
最精彩的部分
大娘
镇纸
氯化物定量法
救生臂环
跳绳
弃权
衣物
有一点
栋梁
廉价的小册子
托管
果酱
有争议的
不成熟的
有头脑的
喜剧演员
入学考试
大粒豌豆的一种
微凹表玻璃
亲子关系
放手向前
渔业
避免冒险
土堆
钓鱼线上的
进行威胁
怀旧的
三分熟
旧时牧师用的
兰克内斯
使减少乐趣
做招待员
穿透某物
橄榄古铜陨铁
最新汉译英
set
jargonistic
jargon
starts
Britannia
argosy
actinospectacin
breathes
bonnyclabber
microlubricant
Attentively
marker
multiplayer
karyoreticulum
fraudulently
mm
violation
Colombians
Colombian
Moderately
abstemiously
tract
immunoelectrophoresis
electrophoresis
blastophore
endepidermis
slots
archesporium
or
最新汉译英
一本正经的人
使再生效
干粪
大不列颠
罚金
公共管理信息协议
油田
光圈的
碎猪肉冻
长时期
亚克托安
极漫长的时期
长时
万古
细粉
哥伦比亚的
赞扬
小而圆的物块
乡下人
鲜黄色
严酷的考验
有节制地
有磁性的
适度地
小于
电泳疗法
浙江
预留空间
顶部空间
胚囊
过敏症的
变应性病
过敏症
高空过敏症
赔偿金
自点火
点火
蔚蓝色的
蔚蓝色
谈笑洒脱
高钾碱性花岗岩
言笑
卡尔文教派信徒
卡尔
高胍血症
性格相似的
令人不快的境地
田赋
雄性交配素