查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
32
个与“
开头
”相关的双语例句:
The government says it only wants to privatize one or two railway lines, but I think it’s the thin end of the wedge.They’ll all be privatised soon.
政府声称只打算把一两条铁路线私有化,可是我觉得这只是个
开头
,很快所有的铁路都会私有化。
Similes usually start with “like” or “as”.
明喻通常以like或as
开头
。
They have added a new scene at the beginning.
在
开头
他们又增加了一场戏。
There is a table of contents in the front of a dictionary.
词典的
开头
有目录表。
I began my letter “Dear madam”.
我在书信的
开头
用“亲爱的夫人”。
Being inconsiderate to the doctor will get you off on the wrong footing.
不替医生着想一点的话,你一
开头
就讨不了好。
Everything must have a beginning.
凡事都有个
开头
。
It is the first step that costs.
万事
开头
难。
Similes usually start with " like " or " as ".
明喻通常以 like 或as
开头
.
Please pay attention to the & quot ; whereases & quot ; in this deed.
请注意契约中的“whereas”
开头
的部分.
And then you slur by dropping initial letters and diphthongs.'
有时你又把单词
开头
的辅音和双元音含糊掉.
The novel fascinates the reader from the outset.
这部小说一
开头
就把读者迷住了.
Each report starts with a recap of how we did versus our projections.
每份报告
开头
都扼要回顾了我们的表现和我们的预期目标。
The book began with a quotation from Goethe.
这本书一
开头
引用了歌德的隽语。
The first few days were gloriously hot.
开头
几天热极了.
The Bible commences with the Genesis.
《圣经》
开头
是《创世记》.
The film starts off realistically and then develops into a ridiculous fantasy.
电影以写实
开头
,然后却发展成为荒诞的幻想。
Disaffection broke out almost from the start.
几乎一
开头
就爆发出不满情绪.
There's a list of corrigenda at the beginning of the book.
这本书的
开头
部分有一张勘误表.
These are common consonant clusters at the beginning of words.
这些单词的
开头
有相同辅音组合.
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的