查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
26
个与“
圣地
”相关的双语例句:
The shrine was an object of pilgrimage.
这处
圣地
是人们朝圣的目的地。
The cafe is a popular rendezvous for young lovers.
这个咖啡馆是年轻恋人的约会
圣地
。
Islam's most sacred shrine is at Mecca in Saudi Arabia.
伊斯兰教最神圣的
圣地
在沙特阿拉伯的麦加。
hallowed ground
圣地
come to this hallowed spot
来到这块
圣地
The churchyard is consecrated ground.
教堂墓地是
圣地
。
Good News: Your deacons want to send you to the Holy Land.
好消息: 你的执事们要把你送到
圣地
巴勒斯坦.
Welcome to San Deigo HuaXia Chinese School Carlsbad Branch!
欢迎访问
圣地
亚哥华夏中文学校卡斯垻分校!
Biotech in San Diego has native status , born and raised.
圣地
亚哥的生物技术公司具有土生土长和后天培养发展的特点.
Their behaviour profaned the holy place.
他们的行为玷污了这处
圣地
.
Major Cities: La Habana, Santiago de Cuba , Camaguey, Holguin, Santa Clara, Guantanamo.
主要城市: 哈瓦那 、
圣地
亚哥 、 卡马圭 、 奥尔金 、 圣克拉拉 、 关塔那摩.
The invading army desecrated this holy place when they camped here.
侵略军在这块
圣地
上扎营就是对这块
圣地
的亵渎.
a shrine to the Virgin Mary
敬奉圣母马利亚的朝
圣地
...hallowed ground.
圣地
The freighter steered out of Santiago Bay that evening.
那天晚上货轮驶出了
圣地
亚哥湾.
The San Diego Regional EDC proudly partners with biotech in San Diego: Technology's Perfect Climate.
圣地
亚哥地区EDC与
圣地
亚哥生物公司的合作表明:
圣地
亚哥是技术的完美之乡.
...the custodian of the holy shrines in Mecca and Medina.
麦加和麦地那
圣地
的神殿看守人
Jerusalem is Christianity's most venerated place.
耶路撒冷被基督徒奉为
圣地
。
To them, as to all Christians, this is a holy place.
对他们以及所有基督徒来说,这里是一处
圣地
。
...the holy shrine of Mecca.
麦加
圣地
1
2
>>
>|
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚