查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17
个与“
园丁
”相关的双语例句:
The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs.
园丁
花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
Our gardener is a jack of all trades,he can do carpentering,decorating,a bit of plumbing,and so on.
我们的
园丁
是一个多面手,他会一点木工活、装潢、修理水管,等等。
After the old gardener died, the garden grew wild.
老
园丁
死后, 花园就慢慢荒芜了。
These garden shears are lightweight and easy to use.
这些
园丁
剪刀又轻又好用。
The old gardener had horny hands.
老
园丁
有一双粗糙的手。
The gardener estimated that it would take him four hours to weed the garden.
园丁
估计他给花园除草需要四个小时。
The gardener cropped the hedge.
园丁
把树篱剪矮了。
The gardener trundled a wheelbarrow along the path.
那
园丁
在小径上推着一辆独轮手推车.
Of course, the females may be on to the trick.
当然, 雌性
园丁
鸟可能会中这个小小的伎俩.
English gardeners are banned from using hosepipes, while swimming pools remain empty in many Spanish towns.
英国的
园丁
被禁止使用橡胶软管浇水, 而在西班牙的许多城镇,游泳池都是干的.
The gardener is hosing the garden.
园丁
正在用软管输水浇花园.
The gardener replanted the disrooted shrubbery.
园丁
把被连根拔起的灌木丛种回原处.
She has to employ two gardeners to look after that huge garden.
她要雇两个
园丁
来照料这个大花园.
Indeed , evolutionary biologist Jared Diamond has called them " the most intriguingly human of birds. "
进化论生物学家贾里德·戴蒙德把
园丁
鸟称作 “ 最具人类魅力的鸟类 ”.
I found the gardener, a family retainer, morosely surveying the scene.
我发现这个
园丁
——家里一个服侍多年的仆人,愁眉苦脸地审视着这个场景。
He reckons she's having it off with the gardener.
他认为她和
园丁
有一腿。
With bonfires outlawed in urban areas, gardeners must cart their refuse to a dump...
由于市区明令禁止焚烧垃圾,
园丁
必须把垃圾运至垃圾场。
热门汉译英
channel
top
simple
inefficient
ploughed
l
much
narrowly
too
drawing
A
belonged
yesterday
weathered
wants
between
movies
familiar
waste
invented
perhaps
Big
messages
superimposes
desirable
appendices
proverb
advances
revolt
热门汉译英
幼苗
自动扶梯
乔治
成果
仓库
战车
也门人
判别式
未完成的
主动的行动
氯噻吡胺
找来
细胞表面的
牢房
一卷
代表
中石器时代的
优良
政治活动的
生机勃勃
纤维性肌炎
纤维肌炎
掌叶铁线蕨
活下来
关节镜检查
粗化
乘雪橇
不毛之地
喜悦
娱乐中心
班长
绘制地图
回荡于某处
同位型
敬礼
胡椒醛
倒出
单元
发出吼叫声
西兰岛
高斯
鱼素
洗衣板
烘烤板
受围攻的
处于交战中的
列阵
异性变应性
高空过敏症
最新汉译英
flog
arm
trials
copying
flutters
secret
spirits
later
ns
model
comments
writing
lib
ay
command
gainsay
coiled
fastest
axing
boosts
cilia
presses
waning
drawing
secured
letting
lays
revisit
firearms
最新汉译英
寄宿学校
瓷器
入学标准
喧闹地区
宗教敬礼
坚定
乌鲁木齐
宏汇编程序
骗取信任的
惊慌失措的
不一致地
优良
使焕然一新
同位型
洋红色的
意识到的
不知畏惧的
殖民地特征
顽固的事例
倒出
生机勃勃
吵闹
电影剧本作家
风琴手
启蒙运动
新引种植物
效果
教员
有智力的
一阵风
灭绝的
协和音程
敬礼
中石器时代的
汗漫不可收拾
新词的使用
像母亲般地照顾
基督教世
确定的事
用石头铺
值得拥有的
稳而快地行驶
生涯
细胞表面的
淡黄色
各种编缏带
附言
跳绳
绵延