查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
园丁把树篱剪矮了。用英语怎么说?
园丁把树篱剪矮了。
The gardener cropped the hedge.
相关词汇
the
gardener
cropped
hedge
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
gardener
n. 园丁,园艺家,花匠,菜农,园艺爱好者;
例句
The
gardener
exploded with the rage that had simmered all morning...
花匠憋了一个早上的愤怒终于爆发了。
cropped
adj. 裁切不正的;
例句
She
cropped
her hair and dyed it blonde.
她把头发剪短并染成了金黄色。
hedge
n. 树篱,保护手段,防止损失(尤指金钱)的手段;vt. 用树篱围起,受…的束缚;vt.& vi. 回避,避免;adj. 树篱下的,树篱旁的,偷偷摸摸的,名声不好的,低劣的;
例句
The garden is surrounded by a
hedge
in which many small creatures can live...
花园四周是树篱,许多小动物可以在那里栖身。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This advertisement is calculated to attract the attention of housewives.
这个广告旨在吸引家庭主妇们的注意力。
It was easy to believe that the tiny hamlet held some great mystery.
很容易让人相信这个小村庄藏着重大谜团。
Lying, stealing, dishonesty and cruelty are sins.
说谎、偷窃、不诚实和残忍都是罪孽。
My wound smarts terribly.
我的伤口痛得厉害。
a halcyon sea
寂寂的海洋
Illness as a disqualification for enlistment in the army.
疾病是取消参军入伍资格的一个原因。
The horse swithed its tail to drive the flies away.
马甩动尾巴以驱赶苍蝇。
A few carefully chosen men went ahead while main body remained concealed in the valley.
精心挑选出来的几个人走在前面,大队人马则隐藏在山谷里。
They enjoy home joys.
他们享受天伦之乐。
I will ensure that the car arrives by six o'clock.
我保证汽车六点钟以前到。
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透