查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
605
个与“
句
”相关的双语例句:
She quotes extensively from the author’s diaries.
她大量引用作者日记中的语
句
。
It's an explicit statement.
这
句
话说得很明确。
epigrammatic discourse or expression.
警
句
般的表达或措词
He had an encyclopedic command of the field of knowledge, and by a word or a phase, by delicate rapier thrust, he punctured them.
他所掌握的知识就像百科全书那样丰富。用一个字或一
句
话,用几
句
灵敏机智的对答,他就洞穿了对方的要害。
Jack threw in the odd encouraging comment.
杰克难得加了一
句
鼓励的话。
She damned herself with one stupid remark.
她被自己的一
句
蠢话毁了。
Do me the courtesy of listening to what I have to say.
请听我说几
句
话。
This is a complex sentence.
这是个复合
句
。
The sentence consists of a main clause and a subordinate clause.
这
句
中有一个主
句
和一个从
句
。
Can you clarify this long sentence?
你能把这个长
句
子解释清楚吗?
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一
句
“没关系!”使他很快平静下来。
In this sentence, the word BIG is in capitals.
本
句
中BIG一词用的是大写字母。
He spoke calmly,but every sentence carried weight.
他说话沉着,但每
句
话都有分量。
In other words,the bourgeoisie are a product of the French Revolution.
换
句
话说,中产阶级是法国大革命的产物。
She babbled a few words to him.
她对他说了几
句
不知所云的话。
We attributed this saying to Shakespeare.
我们认为这
句
格言出自莎士比亚。
This sentence is ambiguous in sense.
这个
句
子意思不清楚。
Throughout the entire altercation, not one sensible word was uttered.
争了半天, 没有一
句
话是切合实际的。
In “The boy runs”, boy is a singular noun and runs agree with it in number.
在 “The boy runs” 此
句
中,boy 是单数名词, runs 在数方面与它呼应。
This remark caused affront to many people.
这
句
话得罪了不少人。
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西