查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
50
个与“
刺耳的
”相关的双语例句:
The brakes screeched.
刹车发出
刺耳的
声音。
We heard an ear-splitting scream from the terrified girl.
我们听见那个受惊的女孩发出一声
刺耳的
尖叫声。
People are put off by her strident voice.
人们对她
刺耳的
嗓音感到十分厌恶。
He felt uneasy at acute piercing sound.
他听见尖细
刺耳的
声音觉得不好受。
The branch broke with a sharp crack.
树枝折断时发出
刺耳的
劈啪声。
A ragged shout went up from the small crowd.
这一小群人发出了
刺耳的
喊叫。
The bell jangled.
刺耳的
铃声响了。
dissonant and loud voices
又响又
刺耳的
声音
The belt may make a squealing noise and throw off sooty black particles of rubber...
传送带会发出
刺耳的
噪音并释放出乌黑的橡胶颗粒。
He heard the screech of brakes.
他听到
刺耳的
刹车声。
Music blared from the flat behind me.
刺耳的
音乐从我身后的公寓传出来。
police cars with lights flashing and sirens blaring
警灯闪烁、警笛
刺耳的
警车
The fire engines were just pulling up, sirens blaring.
消防车正要停下来,警报器发出
刺耳的
声音。
a peculiar staccato voice
特有的不连贯而且
刺耳的
嗓音
Mary heard the penetrating bell of an ambulance.
玛丽听到了
刺耳的
救护车警铃声。
At that moment there was a squeal of brakes and the angry blowing of a car horn.
当时就听见
刺耳的
刹车声和愤怒的汽车喇叭声。
The rod bent double, the reel shrieked and ratcheted.
操作杆进一步弯曲,线轴发出
刺耳的
吱吱声。
When the strangled wrangler dangles the mangled spangles on the bangle jangle.
被绞死的辩论者晃荡时,手镯上撕碎的小金属片发出
刺耳的
声音.
Even in relatively small amounts , intermodulation distortion adds a dissonant quality that is unpleasant to hear.
虽然相对来说音量不大, 但“交叉调制失真”增加的却是
刺耳的
不和谐音符.
The grit beneath her soles grated harshly on the wooden deck.
粘在她鞋底的沙砾蹭在木甲板上发出
刺耳的
声音.
1
2
3
>>
>|
热门汉译英
channel
top
simple
inefficient
ploughed
l
much
narrowly
too
A
belonged
yesterday
weathered
wants
between
movies
drawing
familiar
waste
invented
perhaps
Big
messages
superimposes
desirable
appendices
proverb
advances
revolt
热门汉译英
幼苗
自动扶梯
乔治
成果
仓库
战车
也门人
判别式
未完成的
主动的行动
氯噻吡胺
找来
细胞表面的
牢房
一卷
代表
中石器时代的
政治活动的
纤维性肌炎
纤维肌炎
掌叶铁线蕨
活下来
关节镜检查
粗化
乘雪橇
不毛之地
喜悦
娱乐中心
班长
绘制地图
回荡于某处
敬礼
胡椒醛
单元
发出吼叫声
西兰岛
高斯
鱼素
洗衣板
烘烤板
受围攻的
处于交战中的
列阵
异性变应性
高空过敏症
无变应性
水螅虫类的
水螅虫类的虫
水气腹
最新汉译英
letting
lays
revisit
firearms
sight
naturals
tag
corresponds
corresponding
unites
pleasures
pro
genre
movies
joining
polio
read
Operating
Live
crazy
unfriendly
chronology
recipient
trick
counts
fulfill
saucepan
springs
cumber
最新汉译英
敬礼
中石器时代的
汗漫不可收拾
新词的使用
像母亲般地照顾
基督教世
确定的事
用石头铺
值得拥有的
稳而快地行驶
生涯
细胞表面的
淡黄色
各种编缏带
附言
跳绳
绵延
随着发生
有躯体的
带路
成果
传统上
乞食的习惯
嘎吱嘎吱地咬嚼
可固定的
审理委员会
接见
不信奉国教者
可怕的性质
除数
华丽的文词
说服做
纹章学的
大包
生机勃勃
介怀
代价高的
有边缘的
刨平的
由专家审读
可能
搭乘他人之车
吐沫
乘雪橇
巧合
礼让
有礼貌的行为
教书
粗心