查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
刹车发出刺耳的声音。用英语怎么说?
刹车发出刺耳的声音。
The brakes screeched.
相关词汇
the
brakes
screeched
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
brakes
n. 制动器( brake的名词复数 ),闸,刹车,阻力;v. 刹(车)( brake的第三人称单数 );
screeched
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I don't care about what happens.
我不在乎发生什么事。
The hands of the clock pointed to half past eight.It was time we put our children to bed.
钟的指针指在八点半上, 我们该让孩子们上床睡觉了。
word-processor operator
文字处理操作员
We shouldn't seek after comfort, personal fame, or gain.
我们不应该贪图安逸, 追名逐利。
She has tried to shut the memories out.
她尽力排除对往事的回忆。
He professed himself to have made a great mistake.
他承认自己犯了大错误。
He sat there for hours on end.
他连续几个小时坐在那里。
The television camera was linked to a computer.
那部电视摄像机连在一台电脑上。
An elderly woman rang up the police at the request of her neighbor.
一个老太太应邻居的请求给警察打了电话。
This lesson adds to the value of the book.
这一课增加了这本书的价值。
They acknowledged the enthusiastic plaudits of the crowd.
他们对人群中爆发的热烈喝采答礼。
She spoke of them with profound reverence.
她满怀敬意地说起他们。
At night these streets are brilliant with a pearly radiance of electricity.
夜里,珍珠般的电灯把这些街道照得一片辉煌。
Keep them at it; don't let them get lazy.
要使他们不断努力下去, 不要让他们渐渐懒惰起来。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完