查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3968
个与“
儿
”相关的双语例句:
Most children who stammer grow out of it.
大多数口吃的
儿
童长大以后就好了。
You will stop all bloom if you let the flowers go to seed.
如果你让花
儿
花谢结子,你将令花
儿
无法绽放了.
I took my M. A. just for fun really.
我拿文科硕士学位其实就是觉得好玩
儿
。
By the by, he is not my son.
顺便提一句, 他不是我
儿
子.
By common consent their talk avoided the reason for their being there at all.
双方达成共识,他们的谈话对他们去那
儿
的原因完全避而不谈。
Tell me where you've been out so late, or I'll knock your block off.
告诉我你到哪
儿
去了,这么晚才回来, 不说我就揍死你.
If you'll bear with me, Frank, just let me try to explain.
你要对我有点
儿
耐心,弗兰克,让我跟你解释。
The news vender hasn't open yet , lets buy it later.
卖报纸的还没出摊
儿
, 待会
儿
再去买吧.
Where is the ticket office?
售票处在哪
儿
?
May I draw money against the letter of credit here?
我可以在这
儿
用这份信用证取钱 吗 ?
Objective To explore the safety nursing effect of neonates in neonatal intensive care unit.
目的探讨新生
儿
监护病区患
儿
安全护理的效果.
The ambulance takes the infant to the neonatal intensive care unit.
救护车把这个小婴
儿
送到了新生
儿
看护中心.
Where is the Baggage Claim? Thank you so much.
请问行李认领处在哪
儿
? 谢谢.
And here is your boarding pass.
这
儿
是您的登机证.
With sangfroid the sanguinary man bangs his sanguine son against the hanger in the hangar.
残暴男子从容地把乐观的
儿
子往飞机库里的挂钩上猛撞.
Michael made us all laugh with his zany tricks.
迈克尔玩
儿
弄各种可笑的把戏把我们都逗笑了.
She yanked the child back into the house...
她使劲
儿
把那个孩子拽回了房子里。
I can't stand those twee little frills.
我看不惯那些花哨的零碎
儿
.
A young woman suckling a baby is one of life's most natural and delightful scenes.
年轻女性哺育婴
儿
是生命中最自然、最令人愉悦的一幕。
And I took a snooze on the plane.
我在飞机上小睡了一会
儿
.
|<
<<
36
37
38
39
40
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话