查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
597
个与“
中国
”相关的双语例句:
China will not enter into alliance with any big power.
中国
不同任何大国结盟.
China will not be a superpower, not either or ever in the future.
中国
不做超级大国,现在不做, 将来也永远不做.
Miners paint a picture of an already resurgent Chinese economy that would allow for small reduction.
矿业公司认为,由于
中国
经济已经开始复苏,降价幅度可以小一些.
I support the objectives of The China Association of Numismatic and wish to become a member.
我自愿加入
中国
民俗钱币学会,遵守学会章程,履行会员义务.
Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery Wednesday failed to win approval from Chinese regulators for its bid.
周三,四川腾中重工机械有限公司收购悍马的申请未能获得
中国
监管当局的批准.
In the last quarter century, over 300 m people have escaped poverty in China.
过去25年,
中国
有3亿多人摆脱了贫困.
Almost the entire commerce of the town seemed to be in the hands of Chinese.
整个城镇的商业差不多都掌握在
中国
人手里.
At least one Chinese vessel is believed still to be in the hands of the attackers.
至少有一艘
中国
船只已确定落入了袭击者之手.
China will continue be dedicated to international cooperation in this area.
中国
将继承致力于加强在该领域的国际合作.
As time went on, people came to be aware of the seriousness of China's population.
随着岁月的流逝, 人们逐渐地认识到
中国
的人口问题的严重性.
At no time will China be a superpower.
中国
任何时候都不做超级大国.
At no time and in no circumstances will China be the first to use nuclear weapons.
在任何时候任何情况下
中国
都不会首先使用核武器.
Since then, Manichaeism in china had lost the contact with the Central Asian region.
此后, 传入
中国
的摩尼教与中亚地区的摩尼教团失去了联系.
After the 1960 s, China began to inoculate BCG, pertussis, diphtheria, tetanus, measles and poliomyelitis vaccines.
六十年代后,
中国
开始在大、中城市接种卡介苗 、 百日咳 、 白喉 、 破伤风 、 麻疹、脊髓灰质炎的疫苗的工作.
China is also expanding credit lines and tax rebates for exporters.
中国
还在扩大出口商的信贷额度和退税力度.
Moreover, the structure of the country's bureaucracy stifles initiative and promotes mediocrity.
另外,
中国
的官僚结构抑制了首创精神,促使人平庸无所作为.
You will receive the other numbers of China Reconstructs in course.
你将依次收到《
中国
建设》其他各期.
In ancient times all cities had city moats.
在
中国
古代啊城墙是有护城河的.
The People's Insurance Company of China has underwritten all of its products.
所有产品得到了
中国
人民保险公司的承保.
Many excellent young athletes are emerging in China. The new are indeed superseding the old!
中国
涌现出了很多优秀的青年运动员, 真是长江后浪推前浪呀!
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
discography
location
tout
pro
adverts
countered
he
waded
expressing
Kindergarten
planes
pro-
romances
bestow
anabiosis
descriptive
songs
much
allomorphite
parroted
concretes
emotive
simple
too
what
model
faerie
bulldogs
热门汉译英
戏剧艺术
民主的
潜行
后辈
制定法律
闲着
短篇小说家
跳绳
老人政治
正方
磨刀
聚焦装置
克他命
血色蛋白元
芳基胺
缺乏教养
亚历克
透视
使孤单
研究论文
相似的情况
敬礼
占有优势
充其量
夜间测距仪
解剖器
图书馆馆长
娱乐节目
受到赞
指路明灯
雨天
实用的
鱼钩
阴极
真钟
巨型飞机
战舰
三维的
跟着大赌客
晚睡
以字母表示
不谢
尤指记忆
要塞司令
尤指皮肤
倡寮
皮肤切开术
离开时留下
志在必得的
最新汉译英
romances
chantries
hotting
model
book
adverts
zipping
bedizens
closings
readiest
potentate
tabby
wallpapers
billets
societies
medaling
meroquinene
albuminolysis
harlotry
anahaematopoiesis
methylglucofuranoside
spooky
modernisms
artworks
integrals
mentors
en
inflames
compilations
最新汉译英
豆科植物类
独揽大权者
有咸味的
与工作相对
有关建筑的
令人惊讶的
某一纬度地区
元编译程序
摆样子的
吹口哨召唤
形式主义者
螺栓连接
含糊不清地
有指导意义的事物
被剥夺基本权力的
礼貌的言
档案材料
不习惯的
上了轭的
纯粹私人的
史诗般的
专题论文
喧闹地区
人物简介
长短短长格
哲学体系
像老鼠的
使与氢化合
熔炼车间
变化多的
妆饰
公立音乐学校
逐出教会者
每星期二
方法和资源
边界贸易站
强行推入
研究论文
奇特行为
意见的分歧
罐头制造商
变硬或更硬
灵敏元件
大行政区
不会腐烂的
愚蠢的举动
民意调查的结果
柬埔寨语的
暗娼阶层