查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17
个与“
不拘
”相关的双语例句:
an unrestrained laugh
毫
不拘
谨的大笑
She only unbends in the family circle.
她只在家庭环境里才
不拘
束.
Try to discourage such familiarities from your subordinates.
不要让属下对你这样
不拘
礼仪.
In the way of writing, there all kinds of styles of epitaphs and his are grace.
在写作方式上, 曾巩所创作的墓志铭
不拘
一格,因事设体,平中见奇,文采斐然.
I am not concerned with niceties.
我
不拘
泥细节.
He grew maudlin, could hardly see the cards or sit upright.
他变得沉醉了,
不拘
束了, 几乎看不清牌,也坐不端正了.
I should never mistake informality for insolence.
我决不会把
不拘
礼节错认为蛮横无礼.
She is refreshingly informal.
她
不拘
礼节,让人耳目一新。
He is accused of being indiscriminately optimistic and formless.
他被人指责过分乐观和
不拘
形式.
a casual and conversational tone
不拘
礼节的谈话语气
Personal strength: Informal , collegial nature builds loyalty among co - workers.
个人能力:
不拘
小节, 在大学练就的较强的组织能力使他能够赢得合作者的忠心.
The meeting was very lively and informal with everyone chipping to supplement or refute what the speakers said.
会议开得很活跃,
不拘
束,每个人都能插话补充,或反驳发言者的讲话.
She is refreshingly informal...
她
不拘
礼节,让人耳目一新。
He spoke very good English and appeared pleased to see us, and we soon felt quite at home...
他英语说得非常好,见到我们显得很高兴,我们很快就
不拘
束了。
She is laughing and joking and making easy conversation with people she has never met before...
她谈笑风生,和那些素未谋面的人毫
不拘
束地聊着。
Out on the course you must discipline yourself to let go of detailed theory...
在高尔夫球场上,你必须训练自己做到
不拘
泥于细枝末节的理论。
...a forceful personality willing to go beyond the bounds of convention.
做事
不拘
常规的强硬个性
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎