查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被人指责过分乐观和不拘形式.用英语怎么说?
他被人指责过分乐观和不拘形式.
He is accused of being indiscriminately optimistic and formless.
相关词汇
he
is
accused
of
being
indiscriminately
optimistic
and
formless
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
indiscriminately
adv. 无差别,任意地,不分青红皂白地,滥,不分皂白;
optimistic
adj. 乐观的,乐观主义的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
formless
adj. 无定形的,没有形状的,形体不明的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At that time it was believed that its appearance foretold disaster.
当时人们还曾迷信地认为,它的一出现就会有天灾.
Elaine Kelly from event organisers the Harbour Foreshore Authority was delighted with the result.
悉尼港前滨治理局的咖啡节组织者之一伊莲?凯莉对这一结果很满足.
Principles of Formalist Aesthetics are experiences which summed up from produce and life by people.
形式美的法则是人们在生产生活中总结出来的经验.
The book then uses this information to foreshadow the direction that future anti - neoplastic therapies will take.
书然后使用这讯息预兆将来的 反 新生物的治疗将带的指示.
My work has been forging ahead recently.
近来我的工作稳步前进.
Production 1,2 hydroxy beta 4 - formic acid, a beta consignment sales produced products.
生产1、4-二羟基萘甲酸 、 甲萘醌,销售自产产品.
She would willingly forgo a birthday treat if only her warring parents would declare a truce.
只要她的父母停止争吵,她愿意放弃生日宴请.
Grandfather is forgetful and often repeats himself when he tells a story.
祖父很健忘,他讲故事时常重复.
There are other concession to agriculture, forestry and small businesses.
对农业 、 林业及小企业也给予其它优惠.
Timely order repairing parts, forklift , instruments, etc. upon approved purchase requests.
按照采购要求及时订购维修零件 、 铲车 、 器械等.
She spoke her foretime in the form of matter to us to listen in the past.
她以故事的形式把她的过去讲给我们听.
She decided to forgo dessert for a few days.
她决定几天不吃甜点心.
Forestay: The rigging that secures the mast forward.
前支索: 从前面固定桅杆的索具.
He has forfeited a lucrative fee but feels his well-being is more important...
他主动放弃了可观的酬金,觉得自己的健康更加重要。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为