查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
查词典
为您解释:
heartless是什么意思?
基础释义
例句
柯林斯词典释义
英汉词典释义
英英词典释义
heartless
英
[ˈhɑ:tləs]
美
[ˈhɑrtləs]
adj.
无情的
,
狠心的
,
无情无义
,
没良心
,
薄情无义
;
副词:
heartlessly
;
名词:
heartlessness
;
相关单词
cruel and heartless
heartlessly
heartlessness
例句
heartless
cruelty
无情的残暴行为
You couldn’t be so
heartless
as to disown him.
你不能那么没心肝,连认都不认他。
Sim did a phenomenal job presenting the
heartless
, miserly, self - centered Scrooge.
他成功地演绎了这个无情 、 吝啬 、 自我 中心的主人翁.
TYBALT: What , art thou drawn among these
heartless
hinds? Turn thee , Benvolio, look upon thy death.
提: 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架 吗 ?过来, 班伏里奥,让我结果你的性命.
The
heartless
witch cast a spell on the poor little girl.
狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施了妖术.
What a
heartless
thing to say!
这么说话太无情了!
I couldn't believe they were so
heartless
.
我无法相信他们竟如此狠心。
You couldn't be so
heartless
as to disown him.
你不能那么没心肝,连认都不认他.
Smile seemed
heartless
in its brilliancy.
她那容光焕发的微笑似乎是残酷的.
It was a
heartless
thing to do.
这样做太残忍了。
查看更多关于 “
heartless
” 的例句
柯林斯高阶英汉双解学习词典释义
ADJ-GRADED
残忍的;狠心的;无情的
If you describe someone as heartless, you mean that they are cruel and unkind, and have no sympathy for anyone or anything.
例句
I couldn't believe they were so
heartless
...
我无法相信他们竟如此狠心。
It was a
heartless
thing to do.
这样做太残忍了。
英汉词典释义
adj.
无情的;狠心的
heartless
cruelty
无情的残暴行为
You couldn’t be so
heartless
as to disown him.
你不能那么没心肝,连认都不认他。
adv.
英英词典释义
Adjective
1. marked by lack of heart or feeling;
"a
heartless
tyrant"
"
heartless
words"
2. lacking in feeling or pity or warmth
3. devoid of courage or enthusiasm
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水