查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
41546
个与“
and
”相关的双语例句:
‘She drove straight to the airport
and
got on the first plane.’ ‘What possessed her to do that?’
“她开车直奔机场坐上了第一班飞机。”“是什么事使她这么着魔?”
He had been railed against by them as a prig
and
a poseur.
他们责骂他是一个沾沾自喜、装腔作势的人。
Every moment of the fashion industry’s misery is richly deserved by the designers
and
magazine poltroons who perpetuate this absurd creation.
时装工业每一个痛苦的时刻都是完全应该被时装设计师们…和那些使这种荒诞创造永久化的杂志懦夫领受。
He has been poaching on her l
and
for years, poaching mainly fish
and
rabbits.
数年来他一直在她的土地上偷猎, 主要捕鱼和偷猎兔子。
this midsummer plenitude of fruits
and
vegetables.
这个仲夏水果和蔬菜丰富
cultural activities of photography
and
philately
摄影、集邮等文化活动
to powder a substance in a pestle
and
mortar
把某物质用杵臼碾成粉
They are rewarded in pay,power
and
perquisites.
作为报偿,他们得到了钱、权力和额外收益。
Downtown Chicago
and
its penumbra
芝加哥城商业中心及其周
A peevish child is unhappy
and
makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
a face etched with a patina of fine lines
and
tiny wrinkles
一张轮廓美观而有细微皱纹的脸
David’s play was amusing
and
its pacifist angle had a great appeal.
戴维的剧本很有趣,剧中的和平主义倾向性有很大的吸引力。
He wore an outl
and
ish outfit of pink pants
and
green sneakers.
他穿了一套稀奇古怪的衣装, 粉红色裤子、绿色旅游鞋。
There is yet some good in public envy, whereas in private, there is none. For public envy, is as an ostracism, that eclipseth men, when they grow too great.
And
therefore it is a bridle also to great ones, to keep them within bounds.
虽说私人间的嫉妒有百害而无一利,但公众的嫉妒却还有一点好处,因为它就像陶片放逐法,可除去那些位高专权者,所以它对其他大人物亦是一种制约,可使他们循规蹈矩。
With another 100 metres to go, Jones
and
Saville are nip
and
tuck.
赛跑还剩100米时,琼斯和萨维尔不相上下。
I’ll nip out
and
buy a newspaper.
我赶紧出门买份报纸。
this nexus between New York’s real-estate investors
and
its politicians
纽约不动产投资商和政治家之间的纽带
the crossroads between psychology
and
neurology
心理学和精神病学的交叉点
Insects are attracted to flowers by their colour,scent
and
nectar.
昆虫为花的色彩、香气和花蜜所吸引。
nascent literature
and
art
萌芽状态的文艺
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
pin
time
urged
murky
yelled
parents
goes
surpassing
picture
dog
by
hindering
tally
equal
jin
bulged
watch
art
shape
treat
go
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
慢慢地
骆驼
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
珍品
入学标准
傻子
同向双工器
想要知道
啪嗒一声
土壤类型
秩序
精确的
控制键
交通工具内的
一着
菊芋糖
定期定点举行的
微型电脑
宣传人员
签署
戏剧艺术
解决不了
艺术家的
吊带
知心
砌词
请
设置
行政事务
原点
女裙
难为情
拥戴
手工制作
学院院长
事先指导
牺牲
互相连接
上端
大夫
手套
尤文图斯
引人注意
研究植物
最新汉译英
dieting
entitled
flatly
sixteen
billions
reals
fooling
wilful
review
exquisite
crate
Being
reducing
mix
internships
bind
Legal
glycyl
cyclometry
anthodite
lithuresis
askanite
apellous
mangcorn
anacid
anodinia
rebuilt
glyceritum
glycodine
最新汉译英
循规蹈矩的
穿着时髦的人
自动测量计
血疗法
无触酶血
开蓝石
石咳
使重量相
石尿症
测圆法
闪叶石
言过其实者
喀嗒一声扣下的
氟硅钙石
百科全书式的
轻快摇摆地走
用散文写
假装
反复无常的
诉诸武力
专题论文
可取代的
字母系统
沿轨道运行
左边
入学标准
肺病患者
伸出手臂
使过时
热心
有管理的
女家庭教师
严酷考验
死记硬背
听力
说出来源
轻声地
拳击比赛
字迹模糊的
吊带
大夫
珍珠
为作分类索引
沃森
用鼻子拱土
取瘤质刀
职位的
不正常的人
手套