查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ginseng is the usual gift for a convalescent.是什么意思?
Ginseng is the usual gift for a convalescent.
人参是送给康复期病人的常见馈赠.
相关词汇
ginseng
is
the
usual
gift
for
convalescent
ginseng
n. 人参,高丽参;
例句
You can also take red
ginseng
in convenient tablet or capsule form.
你也可以选择便于服用的红参片或红参胶囊。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
usual
adj. 通常的,常有的,常见的,平常的,普通的,平时的,平日的,一向的,老是那一套的;
例句
The meeting produced the
usual
bromides about macroeconomic policy, third-world debt and the environment.
会议上提出的还是那些惯常讨论的老套话题——宏观经济政策、第三世界债务和环境问题。
gift
n. 赠品,礼物,天赋,赠送,天资;vt. 赋予,向…赠送,天赋权力(或才能等),授予;
例句
We arrived at the airport, checked our baggage and wandered around the
gift
shops...
我们到了机场,托运了行李,到礼品店里逛了逛。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
convalescent
adj. 恢复(期)的,康复期的;n. 恢复期的病人;
例句
...an officers'
convalescent
home.
军官康复中心
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A very real danger exists of the conflict becoming internationalised.
这一冲突实际上很有可能演变成国际化问题。
The symptoms are very mild and it takes an expert eye to see them.
症状非常轻,要靠专家的眼睛才能看出来。
a felicitous turn of phrase
贴切的措辞
The system, though well-meaning, is open to abuse...
该制度动机虽好,却易遭滥用。
We are on the threshold of a new era in astronomy.
我们很快就将迎来天文学的新纪元。
Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.
别陷入这种境地. 冲出来! 别象老鼠逃跑似的.
He appears to have almost no personal staff, beyond a secretary who can't make coffee...
除了一个不会冲咖啡的秘书之外,他好像几乎没有什么随身的工作人员。
This article is the seventh biannual review on photometric analysis.
本文是《分析试验室》定期评述中“光度分析”的第七篇文章.
I consider him to be a clever fellow.
我认为他是个聪明的小伙子。
He was found by a police helicopter using thermal imaging equipment.
一架警用直升机借助热成像设备找到了他。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动