查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人参是送给康复期病人的常见馈赠.用英语怎么说?
人参是送给康复期病人的常见馈赠.
Ginseng is the usual gift for a convalescent.
相关词汇
ginseng
is
the
usual
gift
for
convalescent
ginseng
n. 人参,高丽参;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
usual
adj. 通常的,常有的,常见的,平常的,普通的,平时的,平日的,一向的,老是那一套的;
gift
n. 赠品,礼物,天赋,赠送,天资;vt. 赋予,向…赠送,天赋权力(或才能等),授予;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
convalescent
adj. 恢复(期)的,康复期的;n. 恢复期的病人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.
科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
Contango incentivizes those who can afford to hold oil to hold on to it.
“升水”刺激那些能负担得起的人把石油握在手里.
Contrarily , in 10 inflammation and 10 normalbronchial mucosa no detectable MG - Ags were found.
10例肺部炎症和10例正常粘膜MG─AgS则均为阴性.
The judges passed on each contestant.
裁判员对每一位参赛者加以品评.
They are two immediately contiguous areas.
他们是紧密接邻的地区.
Among the many regulatory substances in use we have controllable and selective herbicides.
在所有的许多调节物质中,有控制性的和选择性的除草剂.
to give advice about contraception
就避孕方法提供咨询
Torquay is undeniably continental.
无可否认,托基具有典型的欧陆风情。
Howeer, diabetes - related complications ( DRCs ) are a relative contraindication for heart transplantation.
但是, 糖尿病相关的并发症 ( DRCs ) 是心脏移植的一类相关禁忌症.
a Heath Robinson contraption
复杂而不实用的装置
Our anxieties can also be controlled by isolating thoughts, feelings and memories.
我们也可以通过将一些想法、感情与记忆分开考虑以控制焦虑情绪。
A large portion of the cytoskeleton consists of threadlike microfilaments composed mainly of the contractile actin.
细胞骨架大部分由微丝组成,微丝主要由可收缩的肌动蛋白组成.
I refer specifically to permanent residents, in contradistinction to temporary visitors.
我是专指永久居民而言, 以别于临时访客.
The term " continuant " arises from a relation between this type of determinant and continued fractions.
“ 连行列式 ” 这一名称来自于这种类型的行列式与连分式的相互关系.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖