查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm cheesed off with having to mow the lawn every week.是什么意思?
I'm cheesed off with having to mow the lawn every week.
每个星期都得刈草坪真把我烦死了.
相关词汇
cheesed
off
with
having
to
mow
the
lawn
every
week
cheesed
adj. 厌烦的,厌腻的;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
having
n. 所有,持有;v. 有( have的现在分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
mow
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lawn
n. 草地,草坪,上等细麻布;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
week
n. 一星期,周,工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ground under the trees was checkered with sunlight and shade.
林地光影交错.
Cheerio! I'll see you later.
再见!回头见。
"Cheers," he said and winked daringly at her.
“干杯,”他边说边大胆地向她使眼色。
The chase is always much more exciting than the conquest anyway.
不管怎么说,追求的过程总比得手更为刺激。
The male chauvinist attitude of some people in the company could get you down.
公司里一些人的大男子主义作风会让人不快。
The boy was cheeky and casual.
那个小男孩有点放肆,随随便便的。
Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience.
修女须立誓保持清贫 、 贞洁、顺从.
Beautiful water fountain, titled Charybdis, designed by William Pye.
美丽的喷泉, 名为蟳, 设计的威廉派.
I hate working for that male chauvinist pig Steve.
我讨厌给史蒂夫这个可恶的大男子主义者干活。
a long black chauffeur-driven limousine
由专职司机驾驶的黑色豪华加长轿车
The chateau was left to itself to flame and burn.
那府第便径自腾起大火燃烧下去.
She started a chary descent of the stairs.
她开始小心翼翼地下楼梯.
Cheater b: And people who are stupid can not see them.
骗子乙: 任何愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服.
According to Party B's request, Party A shall provide chauffer service and related vehicle services.
甲方根据乙方需要配备司机服务或提供有关车辆的其它服务.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表