查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Cecil inherited a family property near Stamford.是什么意思?
Cecil inherited a family property near Stamford.
塞西尔继承了斯坦福德附近的一处家族房产。
相关词汇
Cecil
inherited
family
property
near
Stamford
Cecil
n. 塞西尔(男子名);
inherited
adj. 通过继承得到的,遗传的,继承权的;v. 继承( inherit的过去式和过去分词 ),经遗传获得(品质、身体特征等)接替(责任等),继任;
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
near
adv. (空间)在近处,在附近,(时间)临近,(程度)几乎;prep. (表示程度)接近,(表示位置)靠近,(表示时间)将近,接近于(某种状态);adj. 近的,亲密的,近似,(亲属关系)近亲;
Stamford
斯坦福德(美国康涅狄格州西南部城市);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The caudal fin crooked shape, on the leaf is specially developed.
尾鳍歪形, 上叶特别发达.
And it has raised the spectre of unrest across the whole of the North Caucasus.
而且,它增加了北高加索地区的动荡程度.
Television broadcasters were warned to exercise caution over depicting scenes of violence.
电视台受到警告,要求对暴力场面的描绘采取谨慎态度。
Plumbers caulk joints in pipe with lead, string or a caulking compound.
管子工用铅 、 绳子或专用填隙材料使管子的接头不漏水.
During CCW - AFL , CS activation was proximal - to - distal pattern in 13 of 16 patients.
13例 CCW -AFL患者冲动由CS近端向远端传导.
His eyes, seeing nothing, moved ceaselessly about the room.
他的眼睛现而不见, 可是不停地向屋子里四面看.
As I have written before, that's quite a caveat.
正如我以前所写, 那确实是个警告.
Put CD 1 into you default CDROM Drive. If autoplay starts up just exit out of it.
把你的CD1放入默认CDROM驱动器. 如果刚刚自动启动就退出了.
Let us not cavil too much.
我们就别太挑剔了。
She climbed the staircase cautiously, holding fast to the rail.
她紧紧地抓着栏杆,小心翼翼地爬楼梯。
We were taken in flank by a troop of cavalry.
我们翼侧受到一队骑兵的袭击.
He did not like to be caught out on details.
他不喜欢在细节上被人抓住把柄。
As a cavalryman, his style was hard - driving and aggressive.
作为一名天生的骑兵, 他的风格就是猛冲狠斗.
Please always use this form for incorporation in Cayman Islands.
涉及在开曼群岛成立的公司,请遵照以上格式填写.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
steam
new
live
a
sale
any
i
and
mm
tastes
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
site
star
blacked
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
合身
车库
仓库
简报
来
对齐
松弛
作品
单元
小精灵
傻子
健身房
处分
多半
美术作品
亚麻
锋利
序
黑马
平行线
正向
胸围
遮挡
设置
授予
相关
插队
乱涂乱画
直
重量超过的
计划
埋入
印度
来自
你自己
存档
习语
诈欺
驯服
雷达
教学
成熟
最新汉译英
pinna
pinnal
overuses
em
snaked
sluice
spinet
thigh-bone
dramatist
religiously
unpaid
cocking
warned
single
fine
movies
selling
realities
trusted
railed
exquisite
formation
superbly
sends
inferred
raisins
analytical
experimenting
flannels
最新汉译英
持续到
滤水池
层级
克雷韦库尔
二乙酰基胺
挥发性
旧例
弓鳍鱼
间接的
住在小屋里
做朋友
赞颂的
平息
脱离子剂
贴身的短内裤
规章制度
鸟类生活
名义赞助人
啐
二十三
住在小屋
复制的
独裁统治者
地质
侧缝
异环己酰亚胺
恍惚的
浓缩
招标
演唱者
重氮氰化物
赌咒
开始接受
不由自主
新闻工作
附加税
二联等孢子球虫
奸险的人
和声地
编译
配和声
大灾变
乘火车旅行
不和睦的
圆规
收费合理的
使滚雪球般增大
夏生木本群落
衰退