查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He squeezed him in with a bunt.是什么意思?
He squeezed him in with a bunt.
他以一记漂亮的轻打使他得分.
相关词汇
he
squeezed
him
in
with
bunt
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词;
him
pron. (he的宾格)他;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
bunt
v. 顶撞,推,打;n. 顶撞,短打;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He got a job as a builder's labourer.
他找到了一份建筑工人的工作.
The builder had a commitment to finish the work on time.
那个承建商答应过准时完工.
In the state of Iowa, it's been a bumper year for corn.
艾奥瓦州今年玉米大丰收。
The bullfighter was gored to death before a large crowd.
斗牛士在众多的人群面前被牛触死.
Don't believe what he's saying it's pure bunkum.
别相信他的话--纯粹是胡说八道.
Sloping walls on the bulk of the building create an optical illusion.
大楼主体的斜墙给人造成一种视错觉。
Buna - N disc valves limited to 180 H temperatures.
丁腈橡胶阀瓣阀门的温度限制在180℉以下.
There was so much furniture you could hardly move without bumping into something.
家具太多,稍挪步就会撞到什么东西上。
Don't try to bullshit me!
休想哄我!
We were so thick like that in everything. " -- he held up two bulbous fingers ---- " always together. "
我们俩在一切方面都像这样亲密, ” 他举起了两个肥胖的 指头, “ 永远在一起. ”
The team's bullpen is solid this year.
今年该队的候补投手实力不错。
We think an attempt to bully them into submission would be counterproductive.
我们认为试图迫使他们屈服会适得其反。
She was sitting at the kitchen table eating a currant bun.
她正坐在餐桌旁,吃着葡萄干圆面包。
A few blocks from the bridge lies one of the oldest bullring in Spain.
从桥的这边几个街区连接着西班牙最老的旧城区.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游