查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My favorite hobby is bungee jumping.是什么意思?
My favorite hobby is bungee jumping.
我最大的嗜好就是蹦极跳.
相关词汇
my
favorite
hobby
is
bungee
jumping
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
favorite
n. 特别喜欢的人(或物),喜欢的事物,最有希望获胜者(尤指马),收藏夹;adj. 喜爱的,宠爱的,中意的; [美国英语] = favourite;
hobby
n. 业余爱好,嗜好,兴趣,小马;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
bungee
n. (轰炸机)炸弹舱启门机,(飞机)过度操纵防止器,跳簧;
jumping
adj. 用于跳跃的;v. 跳( jump的现在分词 ),跳过,快速移动,(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A bullock is a castrated bull.
阉牛是去势的公牛.
The builder looked at me as though I was barking mad.
那个建筑工人瞅着我,好像我哪不对劲儿似的。
Three fundamental cloth properties determine the handle, viz. stiffness, softness and bulkiness.
织物的三个基本性质决定手感, 即刚性, 柔软性和膨松性.
And Governor Bullock never sets foot in this house again.
还有,无论如何不要再让布洛克州长进我家的家门了.
The Internet is the largest computer bulletin board in the world.
因特网是世界上最大的计算机公告系统。
Bulrush gray. dew white . my beloved, just on the water side.
兼葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人, 在水一方.
Mr. Bumble's conduct , on being left to himself, was rather inexplicable.
班布尔先生独自留下时的举动实在令人费解.
I got off a few shots at the bugger yesterday.
我昨天对那卑鄙的家伙打了几枪.
It'summed up the measures of controlling the sludge bulking too.
并归纳了污泥膨胀的控制措施.
When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.
他一听到军号声就抓起枪冲了出去.
There was so much furniture you could hardly move without bumping into something.
家具太多,稍挪步就会撞到什么东西上。
The buggy turned over and Nancy was thrown out.
童车翻倒了,南茜被甩了出来。
His classmates called him a show - off because of his bumptious airs.
由于他老是装出一副自以为是的架势,所以同学们就叫他“自大的夜郎”.
He was convicted of failing to muzzle a pit bull.
他因没能给比特犬戴嘴套而被判有罪。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院