查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我最大的嗜好就是蹦极跳.用英语怎么说?
我最大的嗜好就是蹦极跳.
My favorite hobby is bungee jumping.
相关词汇
my
favorite
hobby
is
bungee
jumping
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
favorite
n. 特别喜欢的人(或物),喜欢的事物,最有希望获胜者(尤指马),收藏夹;adj. 喜爱的,宠爱的,中意的; [美国英语] = favourite;
hobby
n. 业余爱好,嗜好,兴趣,小马;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
bungee
n. (轰炸机)炸弹舱启门机,(飞机)过度操纵防止器,跳簧;
jumping
adj. 用于跳跃的;v. 跳( jump的现在分词 ),跳过,快速移动,(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The region was split three ways, between Greece, Serbia and Bulgaria.
这一地区被希腊、塞尔维亚和保加利亚分成了3部分。
I had a bummer of a day.
我一天都很烦。
We get a buildup of electronic probability density between the nuclei.
我们得到在两个核间的电子几率密度的堆积.
Effect of Antipsychotic with Buflomedil Hydrochlorde in the Treatment of Negative Schizophrenia on Cognition Function.
也有明显改善.结论合并盐酸丁咯地尔有助于提高以阴性症状为主的精神分裂症患者的认知功能.
In the state of Iowa, it's been a bumper year for corn.
艾奥瓦州今年玉米大丰收。
Before long, they may be used in applications as diverse as surgical implants and bulletproof vests.
不要多久, 它们可能被用于多种用途,从手术移植到防弹背心.
A bungalow is / Bungalowsare a type of house.
小平房是房子中的一种类型.
Add pasta to your salads to bump up your fibre intake.
在色拉中加入意大利面条,增加你的纤维摄入量。
Remove drain plug from bulkhead fitting and install valve assembly. Hand tighten.
从堵头连接件上拆卸排泄塞,并安装阀门总成. 用手紧固.
It was nine o'clock in the morning, and half a gale was howling along the Bund.
早上九点钟,外滩一带, 狂风怒吼.
Dr. Johnson and I have been trying to build him up physically.
约翰逊医生和我一直试图增强他的体质。
Mr. Bumble's conduct , on being left to himself, was rather inexplicable.
班布尔先生独自留下时的举动实在令人费解.
The new dam was a bulwark against future floods.
新水坝是将来抵御洪水的屏障.
All programs have bugs and need endless refinement.
所有的程序都有漏洞,都需要不断改进.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为