查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Guerillas captured and briefly held an important provincial capital.是什么意思?
Guerillas captured and briefly held an important provincial capital.
游击队攻占并短暂控制了一个重要首府。
相关词汇
captured
and
briefly
held
an
important
provincial
capital
captured
v. 俘获( capture的过去式和过去分词 ),夺取,夺得,引起(注意、想像、兴趣);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
briefly
adv. 短暂地,简单地,简略地,略略;
held
v. 拿( hold的过去式和过去分词 ),举行,保留;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
provincial
adj. 省的,州的,领地的,地方的,乡下的,粗野的,鄙俗的;n. <贬>首都以外的人,地区居民,外地人,粗野的人,(管辖教区的)大主教;
capital
n. 首都,资本,资源,大写字母;adj. 极好的,死刑的,资本的,首都的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The opening scene shows them celebrating their sudden deliverance from war...
开场的一幕是他们在庆祝自己突然从战争中解脱了出来。
The Continental Congress called upon the 13 states to draft new constitutions establishing governments more conducive to 'republican' principles.
大陆会议号召13个州起草新宪法,建立更有利于实现“共和”原则的政府。
He claimed that the businessman had conned him of £10,000...
他声称那个商人骗了他1万英镑。
They were on their way to the Shropshire Union Canal when their van was involved in a collision with a car...
在去往什罗普郡联盟运河的路上,他们的小货车与一辆小车相撞。
...the Wall Street Journal's Washington bureau.
《华尔街日报》华盛顿分社
When the police arrived he took it on the chin and apologised for the trouble he'd caused them.
警察赶来时,他坦然为自己给他们造成的麻烦表示歉意。
She'd have fought to the death for that child.
她会为了那个孩子抗争到底。
He played a cameo role, that of a young Aids patient in hospital.
他扮演一个非常出彩的小角色:一名住院的年轻艾滋病患者。
He chivvies the troops along with a few well-directed words.
他通过几句有针对性的话不断督促着队伍。
German politics surprised and confused him.
德国政治既令他惊讶,又让他困惑不解。
They were more interested in courtship and cars than in school...
比起上学,他们对谈恋爱和汽车更感兴趣。
The president explained his plans to congressional leaders.
总统向国会领导人解释了他的计划。
Guerillas captured and briefly held an important provincial capital.
游击队攻占并短暂控制了一个重要首府。
He is a very deft novelist too, with a superb ear for dialogue.
他同时也是一名才思敏捷的小说家,很善于搜集对话方面的素材。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜