查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
游击队攻占并短暂控制了一个重要首府。用英语怎么说?
游击队攻占并短暂控制了一个重要首府。
Guerillas captured and briefly held an important provincial capital.
相关词汇
captured
and
briefly
held
an
important
provincial
capital
captured
v. 俘获( capture的过去式和过去分词 ),夺取,夺得,引起(注意、想像、兴趣);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
briefly
adv. 短暂地,简单地,简略地,略略;
held
v. 拿( hold的过去式和过去分词 ),举行,保留;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
provincial
adj. 省的,州的,领地的,地方的,乡下的,粗野的,鄙俗的;n. <贬>首都以外的人,地区居民,外地人,粗野的人,(管辖教区的)大主教;
capital
n. 首都,资本,资源,大写字母;adj. 极好的,死刑的,资本的,首都的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...police brutality.
警察的残暴行为
...cocoa beans.
可可豆
I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.
我将不得不审时度势,小心行事,同时保持乐观。
She is the victim of a big con trick.
她是一场大骗局的受害者。
...the only nuclear power station under construction in Britain.
英国唯一一家在建的核电站
He has issued a short, cryptic statement denying the spying charges...
他发表了一个简短隐晦的声明,否认对其间谍行为的指控。
There has been a colossal waste of public money...
一直存在巨大的公款浪费。
...exclusive fashion de luxe for the businesswoman.
专为商界女士设计的高档时装
...a succession of memorable cameos of Scottish history...
一系列反映苏格兰历史的令人难忘的精彩片断
Briefly, no less than nine of our agents have passed information to us.
总而言之,至少有9名特工向我们传递了情报。
German politics surprised and confused him.
德国政治既令他惊讶,又让他困惑不解。
'You don't understand,' he breathed.
“你不明白。”他低声说道。
...a rare, highly prized deluxe wine.
一种非常罕见、备受珍视的高级葡萄酒
From a medical standpoint a week is usually not a consequential delay.
从医学的角度来看,耽误一个星期通常并无大碍。
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方