查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Conclusion: The hemoclasis of ligustrazine, synthetic borneol were obviously.是什么意思?
Conclusion: The hemoclasis of ligustrazine, synthetic borneol were obviously.
结论: 川芎嗪 、 冰片溶血作用明显.
相关词汇
conclusion
the
hemoclasis
of
ligustrazine
synthetic
borneol
were
obviously
conclusion
n. 结论,结局,断定,决定,推论;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hemoclasis
n. 红细胞破坏,红细胞溶解,溶血作用;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ligustrazine
川芎嗪;
synthetic
adj. 合成的,人造的,摹拟的,虚构的,[语]综合的;n. 合成物,合成纤维,合成剂;
borneol
n. 龙脑,冰片;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
obviously
adv. 明显地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ren Jing considers herself a bit of a bookworm.
任静觉得自己多少可以算得上是个爱读书的人了.
As we drew near, I saw that the boot lid was up.
我们靠近时,我看见汽车行李箱的盖子翘了起来.
They booted him out for being drunk at work.
他们把他解雇了,因为他工作时喝醉了酒.
Yes, borland have create new 32 - bit version of delphi know as Delphi 2.0.
是的, borland创建了大家熟悉的Delphi2.0的新32位版本.
Creates unnamed bookmarks where the specified pattern is found.
在找到指定模式的位置创建未命名书签.
My mother booted my brother out of the house.
我母亲把我哥哥从家里赶了出去.
Borehole hydromining is a kind of safe and efficient new mining method.
钻孔水力采煤是一种既安全、又能极大地提高资源利用率的新的采矿方法.
He was dry for years but now he's back on the booze.
他已戒酒多年,但现在又开始喝了.
Today Mahoney booked himself into one of the best hotels in Sydney.
今天,马奥尼自己到悉尼最好的一家旅馆办理了入住手续。
People went bananas with boredom.
人们闷得发狂。
These borings consist of rock fragments, ash coal and other materials.
这些孔屑包括石头碎片 、 灰尘、煤渣和其他东西.
He was born and grew up in the Flatbush neighbourhood of Brooklyn.
他出生在布鲁克林的弗拉特布什一带,并在那儿长大成人。
Almost 80 percent of the state's residents were born elsewhere.
该州居民中几乎有80%出生在异地。
Patrick's boorish rudeness soon drove Monica's friends away.
帕特里克的粗鲁无礼很快使得莫妮卡的朋友们想走了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的