查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
理查德: 没错.他在盗录电影.用英语怎么说?
理查德: 没错.他在盗录电影.
Richard: You sure did. He was bootlegging the movie.
相关词汇
Richard
you
sure
did
he
was
bootlegging
the
movie
Richard
n. 理查德(男子名);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sure
adj. 确信的,确实的,有把握的,无疑的,一定的;adv. 当然,确实地,无疑地;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
bootlegging
v. 非法制造或贩卖( bootleg的现在分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
movie
n. 电影,电影院,电影业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The booklet initiates us into the problems of living abroad.
这本小册子使我们对国外的生活情况有了初步了解.
He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
他毕恭毕敬地把小说放回了正面装有玻璃的书架。
DATA EXTRACTION: Total 20 chapters in 8 bookmaking were collected.
资料提炼: 共选择相关专著8部纳入其中20个章节.
There are a lot of famous bookmaking in the library.
这座图书馆有许多学术著作.
My mother booted my brother out of the house.
我母亲把我哥哥从家里赶了出去.
Boniface had to moderate his claims.
庞尼菲斯不得不放弃他的主张.
She began neatening the books in the low bookshelf.
她开始整理放在矮书架上的书.
Some additional facts about Boomer may be helpful in evaluating the case.
“布默”案中另外的事实或许有助于案例评价.
Bong company is willing to cooperate sincerely with foreign merchants, create brilliant!
奉公司愿与国内外客商真诚合作, 共创辉煌!
From the observation booth, we watched Ted and his therapist through the one-way glass.
我们在观察室透过单向玻璃注视着特德和他的治疗师。
Max was a bookie till he got into drugs.
马克斯在卖毒品前是个赌注登记经纪人.
Boogie, here since 1959, driving a clattering old van.
布吉,1959年以来一直居住于此, 正开着一辆破篷车驶来.
You have to deliver it aloud in front of the class on Monday. Bonne chance, gentlemen.
每个人星期一早晨,都要在全班念自己的诗. 祝你们好运, 各位.
Pope Boniface VIII denied the virginity of Mary.
教宗博尼费斯八世否认玛丽亚的处女性.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的