查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Lo m á s bonito es verles felices, con una sonrisa.是什么意思?
Lo m á s bonito es verles felices, con una sonrisa.
最美好的事情莫过于看到他们开心,看到他们面带微笑.
相关词汇
lo
bonito
es
con
Una
lo
int. <古>看,瞧;
bonito
n. 鲣(等金枪鱼科鱼类);
es
abbr. Spain 西班牙,dota中撼地神牛简称,Expert System 专家系统,暴雪公司游戏黑暗游侠简称;
con
n. 反对票,反对者,反对的论点,反对的理由;vt. 精读,熟读,默记,谙记;prep. 以…,用…,反对;adj. 欺诈的,骗取信任的;adv. 反面地,从反面;
Una
尤纳(女子名)(又叫Ona, OOna, Oonagh);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Even I boggle at the idea of spending so much money.
一想到要花这么多钱,连我都有点犹豫。
The position reports directly to the Head of Accounting of Bombardier China Shared Service Center Team.
此职位直接向庞巴迪中国共享服务中心的财务经理报告.
Often the food may be bubbling and boiling hot on the top, but the inside may still be cold.
食物常常是表面滚烫,而里面可能还是凉的。
A boneless strip of meat rolled and tied, as for roasting.
去除了肋骨的烤肉;去除了骨头的鱼.
Babbit's view is the voice, as novelist Rebecca West has said, " of a bonehead Walt Whitman ".
正如小说家丽贝卡?韦斯特所说的那样, 巴比特发表的意见就是 “ 大傻瓜华尔特?惠特曼 ” 的意见.
They were in the back of the kitchen, boning racks of lamb.
他们在厨房后面剔羊肋排骨.
Do you happen to know where I cold find Bohemia crystals?
你知道我在哪儿可以买到波希米亚车料玻璃器皿?
Between the Roman colon - us and the new bondsman had stood the free Frankish peasant.
介于罗马隶农和新的农奴之间的是自由的法兰克农民.
I got myself bogged down in routine work.
日常事务把我绊住了.
In London, where I grew up, we were surrounded by bomb sites.
在我生长的伦敦,四周全是轰炸后的断壁残垣。
Make sure that you do not pierce the skin when boning the chicken thighs.
剔鸡腿骨时切勿戳破外面的皮。
The molecules of air would bombard all sides and both ends of the cylinder.
空气的分子会撞击圆筒的整个筒壁和上下两端.
There are no fortresses that Bolsheviks cannot capture.
布尔什维克是无坚不摧的.
The shootings and bombings were "a scandal and reproach to all of us in Europe".
这些枪杀和轰炸事件是“我们所有欧洲人的丑闻和耻辱”。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中