查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他实在无法很耐心地对这个老笨蛋说话.用英语怎么说?
他实在无法很耐心地对这个老笨蛋说话.
He could never speak quite patiently to the old blockhead.
相关词汇
he
could
never
speak
quite
patiently
to
the
old
blockhead
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
patiently
adv. 耐心地,坚韧不拔地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
blockhead
n. 傻瓜,笨蛋;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The victim gave a bleat of terror.
那个受害者发出一声恐惧的哀鸣.
West was wilfully blind to the abuse that took place.
韦斯特对发生的虐待行为故意视而不见。
For ordinary Italians, Sunday's news probably amounts to a mixed blessing.
对普通的意大利人民来说,星期天的新闻可以说是悲喜交加。
Cupping pulls out knows bleb how to treat Yo! Urgent.
拔火罐拔出水泡谁知道怎么治育! 紧急.
Methods: Based on the blepharocoloboma sizes of eyelid , we performed different eyelid plastic surgery.
方法: 12例眼睑恶性肿瘤切除患者据眼睑缺损的大小分别施行不同的眼睑成形术.
Blimey, it's hot today.
哎呀,今天真热。
The pilot shot up to a high altitude where he let loose full blat.
飞行员将飞机猛地升上了高空,然后全速前进.
The man wore a straw boater and a striped blazer which bulged over his paunch.
他戴着顶硬草帽,上身带条纹的运动夹克裹着他的大肚子.
That new movie is a blockbuster.
那部新片真了不起.
Her book paints a bleak picture of the problems women now face.
她的书是女性当下所面临问题的凄凉写照。
I was bothered about the blister on my hand.
手上起的水泡让我心烦。
Put the soap and water in a pan and leave to stand until they have blended.
将肥皂和水放入平底锅中不动,然后让它们溶成一体。
Joanna sat up, blinking sleepily.
乔安娜坐起身来,睡意未消地眨着眼睛。
Bleaching effects are very strong and show on air photos.
退色效应非常强烈,并且反映在航空象片上.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱