查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
As I opened my blinkers, guess who I saw?是什么意思?
As I opened my blinkers, guess who I saw?
当我睁开眼睛时, 你猜我看见了谁?
相关词汇
as
opened
my
blinkers
guess
who
saw
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
blinkers
n. 有色眼镜,马眼罩,护目镜;
guess
vt. 推测,猜测,臆测,猜中,假定,认为;vi. 猜,猜测,猜对;n. 猜测,推断;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
saw
n. 锯,谚语,格言;vt.& vi. 往复移动,锯成,用锯,拉锯;v. 看见( see的过去式),观看,领会,考虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Such a figure is liable to be attacked as a blasphemer.
这样的人很容易被人抨击为亵渎神明。
He'll just blather about the subject for hours once he gets started.
他一旦讲起这个话题来就喋喋不休说个不完.
McNally has spent 17 years at the bleeding edge of computing.
麦克纳利已经在计算技术的最前沿工作了17年。
His eyes have the blankness of someone half-asleep.
他的眼睛透着茫然,一副半睡半醒的样子。
The soldier are sailing for old Blighty tomorrow.
士兵明日将启航返英国本土.
The sailors were cursing blasphemously.
水手们很不敬地破口大骂.
There came the blare of a brass band.
那里传来了铜管乐队的吹奏声.
This is the one blemish on an otherwise resounding success.
如果没有这个小小的失误,这就是一次彻底的胜利。
During early cleavage, � � - tubulin distributes around the blastomere nuclei.
在早期卵裂中, γ微管蛋白聚集在胚胎的细胞核周围.
Her book paints a bleak picture of the problems women now face.
她的书是女性当下所面临问题的凄凉写照。
I have long since come to terms with my blindness.
我早就安于自己的失明了.
Yes, I think they are blended together.
是的, 我认为他们很和谐.
Had been born in the Oxford nearby Blenheim palace.
生于牛津附近的布莱尼姆宫.
On the ground the mood is bleaker.
具体形势更加严峻.
热门汉译英
my
already
farts
unkind
games
drizzled
isolating
attune
amoeba
dioceses
cheater
groupies
Work
Chiroptera
haemoglobin
model
rebuilt
apriori
helipad
gestated
answerability
grammarian
bough
cult
gaslight
pure
main
hyperlinking
droopy
热门汉译英
拥挤
鱿鱼
明信片
积雪
罩子
插入的
柔软体操
传送的
喂肥
发泡树脂
母亲般的
张开
赋予生命
有礼貌地
遭殃
怯懦的
热心地
迅速而有效率的
黑铝镁铁矿
复员
有膝一般的关节的
无法想象的
抗凝乳酶
映像管
止血敷布
格栅
一般地说
付费公路
新生儿
敏捷地
每日的反省
伪称的
鞘
绝望地
洗耳器
海豚科
侵略者
余暇
无可辩驳的
统治
小口喝
抑制作用的
由薄片叠成的
火嘴
或班车
迫击炮
脂肪细胞
流行音乐
女子同性恋者
最新汉译英
much
Dorothea
corrugate
Cris
Krys
isocortisone
cortisone
dehydrocortisone
crut
allotted
desoxycortisone
judder
rigorous
boarded
minibuses
lithopone
rut
blastoff
reflexology
Essene
ruts
slumming
Islamism
underscores
playing
mesonephron
rutter
restock
ABBA
最新汉译英
鸟蛤壳
趾高气扬的步态
锌钡白
未知的
鲜红色
厚颜无耻的
一共
基础训练
罩子
幸运的
生搬硬套
取得
用火箭运送
天子
毫克原子
天竺葵
认为应该
图书馆馆长
立法者
手镯
使变苍白
起皱现象
起折痕
神灵
缩影相片
所有人
结婚仪式
血腔
叛变者
煞费苦心地
三岁
低级的
省悟
退伍军人的
驯良
翻掘
精心制作的
使交错
作重要角色
浅黄褐色
攻城槌
一人工作量
凝块
爽直
危险因素
双核阶段
突击搜查
会见者
击球