查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I went to Bhutan with my mom.是什么意思?
I went to Bhutan with my mom.
跟我一起同游不丹的是我母亲.
相关词汇
went
to
Bhutan
with
my
mom
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
例句
I
went
round the streets and found his new abode.
我走街串巷找到了他的新住所。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
Bhutan
n. 不丹;
例句
Then they decided to leave for
Bhutan
, then from
Bhutan
to Sikkim.
于是众等决定前往不丹, 再从不丹转往锡金.
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
mom
n. <美>妈妈;
例句
He and my
mom
were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Higgins begins half singing half yawning an air from La Fanciulla del Golden West.
息金斯一边打着呵欠,一边唱着当时流行的小调.
When she came in, Bob broke off his talk with Jane.
当她进来时, 鲍伯停止了和珍的谈话。
We all have our eccentricities.
我们每个人都有自己的怪癖。
It involved selling off limited partnerships.
它涉及到售出有限的合伙权.
Ladies and gentlemen, if you please. Miss Taylor's going to play for us...
女士们,先生们,烦请泰勒小姐为我们表演。
I saw a figure approaching in the darkness.
我看见黑暗中有个人影走过来。
He was remembering the verses Karen had written him after Wally Talbot's electrocution.
他想起了在沃利·塔尔伯触电以后,凯伦写给他的诗.
A violent temper cannot coexist with a love of peace.
暴躁的脾气与爱好平静是无法共存的.
That proposal is nothing else other than a patchwork.
那个建议只是一个大杂烩而已。
The 2 test and Student t test were used to compare dichotomous and continuous variables, respectively.
分别用卡方检验和T检验比较两分法变量与连续变量.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者