查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"Traitor!" she screamed. "Betrayer of England!"是什么意思?
"Traitor!" she screamed. "Betrayer of England!"
“叛徒!”她尖叫道。“英格兰的叛徒!”
相关词汇
traitor
she
screamed
betrayer
of
England
traitor
n. 卖国贼,叛徒,背叛者,背信弃义的人;
she
pron. 她,它;
screamed
v. (因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的过去式和过去分词 ),(向某人或为某事)高声喊,发出大而尖的声音,呼啸而过;
betrayer
n. 叛徒,背叛者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
England
n. 英格兰,英国;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I think I've hit it, Bessy.
我想我看对了, 蓓赛.
Gehen Sie zuerst die Berliner Stra ? e entlng, dann ü ber die M ü nchner Stra ? e.
您先沿柏林大街走,然后穿过慕尼黑大街.
Bertha's smile became a little sad as she replied.
当伯莎回答下面的话时,她的微笑变得有些忧伤了.
He held himself ready to bestride the animal at a moment's notice , should flight become necessary.
象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳上大象逃走.
After a year, she comes to live with him in Berne.
一年之后, 她来伯尔尼两人住在了一块.
He raised his head to bespeak his son's wish.
他抬头问他儿子的愿望.
He bethought himself of his responsibility as head of the house.
他不忘自己身为一家之主的责任.
I bethought myself a moment.
我想了一下.
In 1902 he went to work as a patent office examiner in Bern.
1902年他到伯恩当上了专利局的鉴定员.
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑的小个儿老妇人向我们索取十便士,替我们算命.
The years of ineffectual service count big in the bestowal of rewards.
几年徒劳无益的服务,在论功行赏时就大有关系.
Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.
罗斯: 我朋友班塞从实验室救出来的.
Claire and Beryl were on the organizing committee.
克莱尔和贝丽尔是组委会成员。
They offered me money if I would betray my associates.
他们提出来只要我供出同伙就给我钱。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院