查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“叛徒!”她尖叫道。“英格兰的叛徒!”用英语怎么说?
“叛徒!”她尖叫道。“英格兰的叛徒!”
"Traitor!" she screamed. "Betrayer of England!"
相关词汇
traitor
she
screamed
betrayer
of
England
traitor
n. 卖国贼,叛徒,背叛者,背信弃义的人;
例句
They called him a
traitor
to his Afrikaner people.
他们称他背叛了自己的族人南非白人。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
screamed
v. (因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的过去式和过去分词 ),(向某人或为某事)高声喊,发出大而尖的声音,呼啸而过;
例句
He
screamed
for his wife to call an ambulance...
他尖叫着让他老婆打电话叫救护车。
betrayer
n. 叛徒,背叛者;
例句
Rise, let us be going. See, My
betrayer
is at hand.
42起来!我们走罢. 看哪, 那卖我的人近了.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
England
n. 英格兰,英国;
例句
The
England
team were a poor advertisement for European football tonight...
英格兰队今晚为欧洲足球做了一次糟糕的宣传。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The show was a miscellany of song and dance.
那场演出是又有歌曲又有舞蹈的混合表演.
The old man plods wearily along the road.
那老翁迈着沉重的步子沿着大路疲乏地向前走.
A sightseeing tour of the city is included to help you get your bearings.
市区观光游也包含在内,帮助你熟悉一下这里的情况。
Accommodation is free — all you pay for is breakfast and dinner...
住宿免费——你只需付早餐和正餐的钱。
I am happy to clarify any points that are still unclear.
我愿意说明任何仍然不清楚的地方.
Having progressed smoothly, the project is currently in its phase - out period.
目前项目进展顺利, 并已进入收尾阶段.
Is There Really a L . Althusser's Complex in Return to Marx?
《回到马克思》真的具有阿尔都塞情结 吗 ?——与郝敬之商榷.
He has a short fuse , and they poke and prod to see if he will explode.
他易于激动, 因此他们故意拨弄他,看看他是否会发火.
The baby had thin, tightly adherent skin that causes arthrogryposis and respiratory insufficiency.
患婴有著薄, 紧贴的皮肤,造成关节脔缩及呼吸不全.
Influenza proliferated throughout the country.
流感在全国蔓延.
热门汉译英
teach
supermarkets
logarithmic
indecision
preparation
huts
dorsolateral
genetically
crow
netted
antiquaries
counsellor-at-law
brewsterite
slums
cleans
head-quarters
consumed
amixetrine
ferrying
vileness
happenstance
gormandizing
frequenting
undoubtedly
moderate
playful
prepping
naval
mania
热门汉译英
左右人命运的
自体消瘦
叉
疟热治疗
犹太教经典
附加法
无罪过的
全时工作的
叉开
不许讲话
无乐趣的
中世纪的骑士比武
平静无事的
朋友般地
贪吃
装有弹簧的
过分的讲究
逆向移动
逼近法
不正常的人
卸妆
无光泽的
装有倒钩的
爪形手
硬挤过去
斜体节属
可爆炸的
是法国最长的河流
短促而尖锐的声音
减去的
告密
充当告密者
纵情酒色的
不适宜居住的小屋
密告
激进主义
激进主义分子
铜的
女毕业生
氢化黏胶
丙酮糖尿
因而产生
交款人
肌肉等的
洗碗碟机
作嘎嘎声
设计
曼内斯曼
甜心爸爸
最新汉译英
wallop
laryngohypopharynx
tuckers
bookies
counter-culture
parents
carboxy-peptidase
gracing
vista
Helminthocladia
tickets
wilds
moths
sagum
lavas
yamma
algas
weirs
donna
swirl
conus
mutes
hosen
ladar
cates
lacca
ponds
campgrounds
husbandry
最新汉译英
使无力
使折皱
使接受
活塞筒
波尼酮
催乳药
保持健康
使完成
正直地
轮流地
维加斯
铬云母
演讲台
中墙板
排好的铅字
自助食品杂货店
快慢针调整装置
有灵异能力的人
水性杨花的女人
人迹罕至的地方
调混颜料的工人
它是一种剧毒药
后来添加的东西
使停转
德国诗人和戏剧家
癌病
梭鱼
拘禁
醒来
陀螺摆
水疗院
石油的
小酒馆
接踵发生
打岔的事
藐小的人
食人者的
己糖激酶
最长的外衣
密不透气的
膨胀性衰退
最下层阶级
插在中间的
听不懂的话
用手挑选的
敲门者
挑选的
酸处理
慰藉的