查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I sometimes beep her on her beeper. We're really lucky.是什么意思?
I sometimes beep her on her beeper. We're really lucky.
也可以呼她的BP机. 我们真的很幸运.
相关词汇
sometimes
beep
her
on
beeper
re
really
lucky
sometimes
adv. 有时,间或,时
beep
n. 哔哔声;v. 嘟嘟响;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
beeper
n. 能发出哔哔声音的仪器;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
lucky
adj. 运气好的,侥幸的,兆头好的,吉祥的,〈俚〉难得,很恰当的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Grace tapped on the bedroom door and went in.
格雷丝轻轻敲了敲卧室的门,走了进去。
Spanish identity documents state the bearer's profession.
西班牙的身份证件会注明证件持有者的职业。
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub devils.
内中却有人说 、 他是靠著鬼王别西卜赶鬼.
Beauteous white roses are blooming peacefully in the wizard's secret garden.
巫师安静的后花园,美丽的白色玫瑰就那样安静的绽开.
She bedded the children down without much trouble.
她没费多少事就把孩子安顿睡了.
He had his slippers on, and a loose bedgown.
他已经穿上拖鞋和宽驰的睡衣.
The bed of old people adds thick mattress with hard mattess or hard bedplate had better.
老年人的床以硬床垫或硬床板加厚褥子为好.
Mutual trust is the bedrock of a relationship.
互信是交往的基石。
To keep your bearings in a desert sandstorm is impossible.
在沙漠的尘暴中要想保持方位感是不可能的.
The flower opens to reveal a Queen Bee.
花瓣展开,一只蜂王露了出来。
I'll go and harness the beast.
我去套牲口.
Mother raised the roof when she saw the dog's muddy foot prints on her new bedspread.
看见新床单上有狗的泥脚印时,妈妈大发雷霆.
He crossed to the bedside table and put out the light.
他走到床头柜的另一边关了灯。
The products include the hall furniture , and bedchamber furniture series.
产品设计以现代潮流为基调,款式新颖、明快,富于时代感.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱