查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A victory for Mr Bush and the internationalists could easily backfire.是什么意思?
A victory for Mr Bush and the internationalists could easily backfire.
胜利,对于布什总统和国际主义者来说,极容易事与愿违.
相关词汇
victory
for
Mr
bush
and
the
internationalists
could
easily
backfire
victory
n. 胜利,克服,成功;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
internationalists
n. 国际主义者( internationalist的名词复数 );
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
backfire
vi. 发生回火,适得其反,事与愿违的结果;n. 逆火;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A burro is carrying salt of one large bag backcross a river.
有一头驴子驮着一大袋子盐过河.
Azole: a class of organic compounds having a five - membered heterocyclic ring with two double bonds.
氮杂茂: 一种由五种杂环元素,两组粘合剂组成的有机化合物.
ATP released from an axon was indeed triggering calcium influx into Schwann cells.
从轴突释出的ATP的确引发了钙离子流入许旺氏细胞.
Babs: Oh, is Edwina off on holiday?
芭布斯: 哦, 埃德温娜去度假了?
His eye was alight, his color coppery, his air swagger, devil - may - care, bacchanal.
他的眼睛发亮,面发铜色, 态度傲慢,不顾一切地发着酒疯.
My friend asked me to babysit for her six-month-old son.
我朋友请我临时看顾她6个月大的儿子。
These machines would relieve the peasants of their backbreaking labour.
这些机器可以把农民从繁重的体力劳动中解放出来.
What was I asking about? Ay, yes, I was asking what did you do yesterday.
刚才我问 什么 ?哦, 有了, (想起来了)我是问你昨天做了些什么.
Have you got any comments on the proposed promotion of Tom Backer?
你以提议给汤姆·贝克升职有什么评价?
The Azores are scenically stunning.
亚速尔群岛的景色美得让人惊叹。
Stern also studies and observes the behaviour of babies.
斯特恩还研究观察婴儿的行为。
Virtually all liquids, when mixed and heated, will display azeotropic behaviour.
实际上所有液体混合并受热时, 都表现出恒沸物的特性.
The Hibiscus, Azalea and Oleander are some common shrubs.
大红花, 杜鹃和夹竹桃是一些常见的灌木.
The modeling result demonstrates that the azimuthal interface is also wave impedance interface.
模拟结果表明方位界面也是波阻抗界面.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物