查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"I'm astonished, Benjamin," she mocked.是什么意思?
"I'm astonished, Benjamin," she mocked.
“这太让我吃惊了,本杰明,”她嘲弄道。
相关词汇
astonished
Benjamin
she
mocked
astonished
v. 使惊讶,使大为吃惊(astonish的过去式和过去分词);adj. 吃惊的;
Benjamin
n. 贝加明延令草;
she
pron. 她,它;
mocked
v. 愚弄,嘲弄( mock的过去式和过去分词 ),使受挫折,不尊重,蔑视;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Assimilative processes are phonological changes due to physiological mechanisms.
同化过程是由于生理机制而发生地语音变化.
Be assertive rather than bottle up your anger.
要坚定自信,而不是把愤怒藏在心里。
Can be used for types that are neither Assignable nor Copy Constructible.
可用于既不可赋值也不可复制构造的类型.
A patient going through acute detox will have an assigned nurse nearby.
接受急性脱瘾治疗的病人身边会有一名指派的护士看护。
The Yantai branch mainly produces the assortative seating for Shanghai General Motor ( Dongyue ) Auto Company.
主要为上海通用 ( 东岳 ) 汽车有限公司配套生产座椅.
Assaying goes: not less Sichuan ( In fact, the veteran also dangerous ).
俗话说: 少不入川 ( 其实老了也危险 ).
Utilizing an assembler to produce a machine - language program.
用汇编程序产生机器语言的过程.
Astaxanthin molecular structure which contains 13 conjugated double bonds, is one kind of extremely unsteady carotenoid.
虾青素分子结构中含有13个共轭双键, 是一种极不稳定的类胡萝卜素.
Alliteration and assonance is not only a language phenomenon, but also an artistic one in poems.
摘要诗歌中的双声叠韵既是语言现象, 又是艺术现象.
The most chemically satisfying approach may seem to require the use of the assay system.
化学上最理想的探讨途径,似乎需要应用一些鉴定系统.
Costs incurred for intermediary and agent business or for acting as assignee.
指因居间及代理业务或受委?等所应负担之成本.
The Sparrow's for trial, at next assizes.
下回鸟儿法庭,受审者为麻雀.
He thought Aster sometimes crowded the line between courage and rashness.
他认为埃斯特有时候混淆了勇敢与鲁莽之间的界限.
Some foreigners assimilate easily into our way of life.
有些外国人很容易被我们的生活方式同化.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全