查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“这太让我吃惊了,本杰明,”她嘲弄道。用英语怎么说?
“这太让我吃惊了,本杰明,”她嘲弄道。
"I'm astonished, Benjamin," she mocked.
相关词汇
astonished
Benjamin
she
mocked
astonished
v. 使惊讶,使大为吃惊(astonish的过去式和过去分词);adj. 吃惊的;
例句
Chris acted
astonished
as he examined the note...
克里斯检查记录时故作震惊状。
Benjamin
n. 贝加明延令草;
例句
Interestingly enough, a few weeks later,
Benjamin
remarried...
有意思的是,几个星期以后,本杰明又结婚了。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
mocked
v. 愚弄,嘲弄( mock的过去式和过去分词 ),使受挫折,不尊重,蔑视;
例句
She's been
mocked
for her kooky ways.
她曾因为行为古怪而遭人嘲笑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have to make the states that sponsor terrorism pay a price.
我们必须让那些支持恐怖主义的国家付出代价。
He injured his ribs in a tumble from his horse.
他从马背上摔下来时伤到了肋骨。
She swept him a curtsy.
她走过时对他行了一个屈膝礼。
People were leaving the countryside in droves to look for work in the cities.
一批一批的人离开农村到城里找工作。
abnormalities of the heart
心脏异常
" Dunno,'said Harry. " He can't be worse than Umbridge, can he? "
“ 不知道, ” 哈利说, “ 总不会比乌姆里奇还要糟糕吧? ”
I could do all my work on the computer...
我所有的工作都能在计算机上完成。
Although blind by the explosion, he faced the future with unmatched courage.
他虽然因爆炸而失明, 但仍然能以无比的勇气面对未来。
The above complaints are, I suspect, just the tip of the iceberg...
我想,以上的抱怨只是冰山一角。
And then advice on choosing the methods of deoxygenation of boiler water is given.
在此基础上,找出它们的优缺点,提出了锅炉给水除氧方法选用的建议性意见.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列