查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Figure 9 - 1 : Degenerated articular cartilage and torn meniscus of the knee.是什么意思?
Figure 9 - 1 : Degenerated articular cartilage and torn meniscus of the knee.
图9-1:膝关节退化的软骨和撕裂的半月板.
相关词汇
figure
degenerated
articular
cartilage
and
torn
meniscus
of
the
knee
figure
n. 数字,算术,人物,身材;vi. 计算,出现,扮演角色;vt. 计算在内,估计,推测,认为;
例句
He was a baroque
figure
dressed in theatrical, but elegant, clothes.
他是个巴罗克式的人物,衣着华丽但又不失优雅。
degenerated
v. 衰退,堕落,退化( degenerate的过去式和过去分词 );
例句
The war
degenerated
into a bloodbath of tribal killings.
这场战争演变为一场部落之间的大屠杀。
articular
adj. 关节的;
例句
Conclusion: Manipulation can improve SOD activity of DOA and alleviative degeneration of
articular
cartilage.
结论: 手法可提高兔膝关节骨性关节炎滑膜组织中SOD活性及减缓关节软骨退变.
cartilage
n. <解>软骨,软骨结构;
例句
...a serious knee
cartilage
injury.
膝部软骨组织严重受伤
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
torn
v. 撕( tear的过去分词),扯裂,破损;
例句
He was holding up a pound note that had been
torn
in half and stuck together with gum.
他举着一张被撕成两半后又用胶粘在一起的一英镑的钞票。
meniscus
n. 新月,半月板;
例句
Figure 9 - 1 : Degenerated articular cartilage and torn
meniscus
of the knee.
图9-1:膝关节退化的软骨和撕裂的半月板.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
knee
n. 膝,膝盖;vt. 用膝盖碰;
例句
He's been out of action for 16 months with a serious
knee
injury...
由于膝部严重受伤,他已停工16个月。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Brenda looked questioningly at Daniel.
布伦达一副询问的表情看着丹尼尔。
When everyone else goes home around 5 p.m. Lynn is still hard at work.
当其他所有人都在晚上5点左右回家时,林恩仍在努力工作。
Her illness added to the family's troubles.
她的病给家人添了麻烦。
He has got away with a huge sum in diamonds.
他携带大量钻石逃走了。
Actors go through the motions of different types of labor.
演员们假装从事不同的劳动。
She spread the icing over the cake, dabbing it with a knife.
她把糖霜浇在蛋糕上面,并用刀子轻轻涂抹开。
Has a primary metal D - level 2653.55 tons of diabase rich in mineral resources and mineral resources.
拥有原生的锡金属D 级 2653.55吨矿藏资源和丰富的辉绿岩矿产资源.
He is still, in the eyes of some, an irredeemable misogynist.
在某些人的眼里,他仍然是个无可救药的厌恶女性者。
To admit defeat is to blaspheme against the Emperor.
承认失败就是亵渎帝皇.
The minister's climb to power had taken 8 years.
这位部长花了八年的工夫攀升到权贵之尊。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿