查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The sea ran amuck.是什么意思?
The sea ran amuck.
海上风暴肆虐.
相关词汇
the
sea
ran
amuck
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
例句
Blyth's association with the
sea
began in 1966...
布莱思的航海生涯始于1966年。
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
例句
The ship
ran
aground where there should have been a depth of 35ft.
船搁浅在水深本应为35英尺的地方。
amuck
adv. 疯狂地,杀气腾腾;
例句
The Spaniards ran
amuck
in Chinese quarter and pillaged their jurks in the harbour.
西班牙人在中国居民区乱砍乱杀,并劫掠他们在港口的船只.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ogden, our ogre nanny, was very gentle with young Jonathon.
奥格登, 我们的食人魔保姆, 对小乔纳森非常和蔼.
The tight collar constricted his neck.
紧领子勒着他的脖子。
Other people were kneeling, but she just sat.
其他人跪着,而她只是坐着。
Within a mere half - hour, rooms go from bland and forgettable to bright and perfectly accessorized.
在仅仅半小时以内, 房间便从平淡无奇变得明亮而且配置齐整.
I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself.
我从不认为安逸和快乐就是生活本身的目的.
We admired the delicacy of the craftsmanship.
我们佩服工艺师精巧的手艺。
He's got a terrible disease and will not live long...
他已身患重疾,时日无多。
We've made progress in righting the wrongs of the past.
我们在纠正过去的错误方面取得了进展。
We should welcome the Tiger and the Dragon as talismans.
我们应当把这一龙一虎当作吉祥物欢迎.
Chapter IX Procedures for Constituting a Limitation Fund for Maritime Claims Liability.
第九章设立海事赔偿责任限制基金程序.
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动