查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...nail parings.是什么意思?
...nail parings.
剪掉的指甲
相关词汇
nail
parings
nail
n. 钉子,指甲,趾甲,钉状物,纳尔;vt. 钉住,抓住,使固定,揭露;
parings
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He apparently was not perturbed by the prospect of a policeman coming to call...
显然,对警察可能会上门来访,他并没有表现得很不安。
The original kitchen was sandwiched between the breakfast room and the toilet.
厨房最初夹在早餐厅和厕所之间。
Redundancy can be a demoralising prospect...
面临裁员可能会令士气低落。
...a petrol-engined Ford Transit.
汽油驱动的福特全顺汽车
...a ban on commercial whaling.
禁止商业性捕鲸的禁令
Daniel arrived in Maryland as an indentured servant.
丹尼尔作为契约佣工来到马里兰州。
The Government insisted that troops would not become embroiled in battles in Bosnia.
政府坚称军队不会卷入波斯尼亚的冲突。
...respectable couples who observe the proprieties but loathe each other.
遵守礼节但互相憎恨的受人尊敬的夫妇
But by then the administration wasn't paying attention, for top officials were fixated on Kuwait.
但在那之前,当局并没有特别注意,因为高层官员们都一门心思扑在科威特上。
Brian was ensconced behind the bar...
布赖恩安坐在柜台后。
He spoke of his yearning for another child...
他说起了自己想再要一个孩子的强烈愿望。
The defendants decide to admit their guilt, but insist that there are extenuating circumstances.
被告方决定认罪,但是坚称有从轻情节。
She was really quite perturbed at the prospect.
她对前景十分担心。
He proposed she become his lawfully wedded wife...
他请求她做他的合法妻子。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为