查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He proposed she become his lawfully wedded wife...是什么意思?
He proposed she become his lawfully wedded wife...
他请求她做他的合法妻子。
相关词汇
he
proposed
she
become
his
lawfully
wedded
wife
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
proposed
adj. 被提议的,所推荐的;v. 提议,建议( propose的过去式和过去分词 ),打算,提供(解释),提出(行动,计划或供表决的方案等);
she
pron. 她,它;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
lawfully
adv. 守法地,合法地,合理地;
wedded
adj. 正式结婚的,渴望…的,执著于…的;v. 嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 );
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The car neatly blends classic styling into a smooth modern package.
这款汽车巧妙地将经典式样融入到流线型的现代设计中。
Three plumed horses entered.
进来了3匹饰有羽毛的马。
...any ensuing problems.
随之而来的问题
Everybody was flabbergasted when I announced I was going to emigrate to Australia.
我宣布要移民去澳大利亚时,所有人都惊呆了。
She was now shaking with long, racking sobs.
她正剧烈地抽噎着,浑身颤抖。
At first we spoke in hushed voices and crept about in order not to alarm them...
刚开始我们低声交谈,走路也蹑手蹑脚的,以免惊动他们。
The team was given a roasting by manager Alex Feguson.
这个团队遭到了亚历克斯·费格森经理的严厉批评。
...a letter to the Pope, which necessitates careful phrasing.
需要措词严谨的写给教皇的信
Scott was obviously inebriated by the time the dessert was served.
到了上甜点的时候,斯科特显然已经喝醉了。
They seem to have become intoxicated by their success...
他们似乎陶醉在成功的喜悦中。
Some places were no more than glorified pubs.
一些地方名字叫得好听,其实不过是酒馆而已。
I was a bit miffed about that...
我对那件事有点恼火。
A general amnesty for political prisoners may be in the offing.
可能即将对政治犯实行大赦。
...a blue uniform coat that was thickly encrusted with gold loops.
缀满金链的蓝色制服外套
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为