查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He grimaced and looked narrowly at his colleague.是什么意思?
He grimaced and looked narrowly at his colleague.
他做了个鬼脸,然后仔细打量着同事。
相关词汇
he
grimaced
and
looked
narrowly
at
his
colleague
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
grimaced
v. 扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
narrowly
adv. 狭窄地,勉强地,严密地,仔细地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
colleague
n. 同事,同僚,同
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His fascination with the subtleties of human behaviour makes him a good storyteller...
他对人们行为上的细微差别极感兴趣,这使他成了一个很会讲故事的人。
In the centre of the paving stood a statue.
铺面的中央是一尊雕塑。
...an otter seizing a fish.
捉到了一条鱼的水獭
He introduced us to the delights of natural food.
他让我们认识到食用天然食物的乐趣。
'Health Matters' is introduced by Dick Oliver on BBC World Service.
英国广播公司对外广播频道的“健康动态”节目由迪克·奥利弗主持。
He has been forced to adjust his schedule...
他被迫调整了自己的日程安排。
He had thick brown hair and shaggy brows.
他一头浓密的棕色头发,眉毛乱糟糟的。
There was a resounding slap as Andrew struck him violently across the face...
安德鲁狠狠掴了他一巴掌,声音响亮干脆。
The room was light and lofty compared with our Tudor ones...
跟我们都铎风格的房间比起来,这个房间显得素雅而大气。
Women are smoking two extra cigarettes a week, compared with four years ago...
与四年前相比, 现在女性每周要多抽两支烟。
She got a resounding round of applause...
她赢得一片热烈掌声。
Much of the film is subtitled.
电影的大部分都有字幕。
Shetland is the last stronghold of otters in the British Isles.
设得兰群岛是水獭在不列颠群岛上最后的栖息地。
...Hillsdown Holdings, one of the UK's biggest food suppliers...
希尔斯顿控股公司,英国最大的食品供应商之一
热门汉译英
channel
Top
eastbound
chagrined
galvanoluminescence
hysterical
pathfinder
transmitter-receiver
ditch
sea
psychically
moo
macroprism
pervading
hemospast
autolysin
"Hill"
Hellene
depositor
subnormal
Ley
incases
inebriant
self-binder
well-paying
self-giving
heavy-laden
fire-plough
self-acting
热门汉译英
全體市民
被拋棄者
設宴歡迎
較晚的
嘈雜聲
珠寶箱
銀行
扶養
黃色
轉爐
極光的
財務上
夏皮羅
攙扶
內心
男性化
所需要的
内存清理
金剛
头血囊肿
大呼
为工艺品
剧本作者
旅程行期
隐头果序
壶腹状的
教育地有关教育地
棉经马鬃纬衬里
需氧生物
晒成棕褐色
不严密地
刺棘蓟
变柱铀矿
蒸发计
音调上的
宽带
平庸粗俗的人
木纹状
贡献的
总督之职
做成几何学图形
裁判的
編目錄
古希腊的高级妓女
評判人
线条与空间图案
无活动力的
下流作品
托爾格
最新汉译英
real
retaining
Hellene
freedom
inebriant
instruct
Hippie
cuticular
ballistics
Ballistic
Iguana
maieutics
pacifier
melan
Liveable
Live
potestas
depository
Corfam
depositor
anastaltic
door
incases
quenched
trap-door
drawbench
scornfully
limocitrin
intensely
最新汉译英
狮身鹫首的怪兽
说某种语言的人
残缺不全的东西
黏液囊切除术
红鳞镁铁矿
大批滋生的
不可移动的东西
阿尔巴尼亚人的
轻微的诅咒用语
使处于不利地位
轻擦按摩法
二苯并噻唑
十六烷基胺
听力测验法
证明患有精神病
十八的记号
酿造等用的
子宫内膜炎
铭刻肺腑的
患有精神病
六乙基二锡
语言研究的
溶菌生产的
心照不宣的
时间的长短
生物化学的
欺凌弱小者
污水总管道
已过中年的
伪装的外表
火焰稳定器
不可避免的
淀粉不溶素
短臂交叉的
通常指小猫
加水分解池
相当的资产
奖牌收藏家
给予优先权
青少年时期
紫罗兰香酮
德国文化的
染色体组型
主动脉硬化
高贵心灵的
不能相信的
无把握之事
自命不凡的
含金砾岩层