查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Well, thank you for speaking with us.是什么意思?
Well, thank you for speaking with us.
好吧,谢谢你和我们谈话。
相关词汇
well
thank
you
for
speaking
with
us
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
thank
vt. 谢谢,感谢,责怪,把…归于;n. 感谢,谢谢,道谢的话;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
speaking
n. 说话,讲话,谈话,演讲;adj. 演讲的,富于表情的,(肖像)栩栩如生的,雄辩的;v. 讲,谈(speak的现在分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trouble with City is that they do not have enough quality players. Well, that can easily be rectified.
曼城队的难题在于他们缺乏优秀球员。不过,这种情况很容易改变。
She had requested that the door to her room be left open.
她要求不要关闭通向她房间的门。
He says he's counting on undecided voters to help him win next week's election.
他说他寄希望于尚未作出决定的选民帮他赢得下周的选举。
They raised the money to buy the house and two hundred acres of grounds.
他们筹钱来购买房屋及200英亩的土地。
...a brass rubbing.
黄铜纪念牌拓片
Only after countless rewrites did John consider the script ready.
只有经过了无数次修改后,约翰才认为剧本写好了。
...freshly milled black pepper.
刚刚磨好的黑胡椒粉
His unhappiness was understandable.
他不高兴是可以理解的。
As Orwell pointed out, history can be and often is rewritten to suit the needs of the present.
正如奥威尔指出的那样,历史能够而且经常被改写以迎合当下的需要。
She went to the window and raised the blinds...
她走到窗前,拉起了百叶窗。
...the extraordinary West Country team that have rewritten all the record books in those three years...
在此3年间刷新了所有纪录的超级西南球队
He's still got a mean streak.
他这人还是有点损。
...Australia's cricketing heroes.
澳大利亚的板球英豪
...the party's 14th Congress, which gave a ringing endorsement to capitalist-style economic reforms.
该党第14届代表大会大力支持推行资本主义模式的经济改革
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为