查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Manchester United's signing of the Australian goalkeeper Mark Bosnich.是什么意思?
...Manchester United's signing of the Australian goalkeeper Mark Bosnich.
曼联队签下了澳大利亚的守门员马克·博斯尼克
相关词汇
Manchester
signing
of
the
Australian
goalkeeper
mark
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
signing
n. 签署(文件等),签字;v. 签字(sign的现在分词),写下,示意;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Australian
n. 澳大利亚人;adj. 澳大利亚的,澳大利亚人的;
goalkeeper
n. 守门员;
mark
n. 斑点,记号,成绩,标准;vt. 作记号,表示,给…打分,在…留下痕迹;vi. 评分,注意,(比赛中)记分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was undeniably a strong theoretical dimension to his thinking.
不可否认,他的思想很有理论深度。
A newspaper called him 'the thinking man's Tory'.
一家报纸称他为“有见识的保守党人”。
This table will give you some idea of how levels of ability can be measured...
这张表格会让你大致了解能力水平可以怎样评估。
Several spent cartridges have already been found.
几个空弹壳已经被找到。
Position trailing plants near the edges and in the sides of the basket to hang down...
把蔓生植株靠边放,使其从篮子的四面垂下。
'Yes,' he replied, though it sounded suspiciously like a question.
“是”,他答道,但听起来语气中充满了疑问。
I had an idea that he joined the army later, but I may be wrong.
我猜他后来参军了,但也可能我猜得不对。
...corrupt and opportunist politicians.
贪污受贿、投机取巧的政客
The judge said the police had mishandled the siege.
法官说警方对围攻安排不当。
Personally he was quiet, modest and unobtrusive...
私下里他文静、谦虚、不事张扬。
He believes he has been discriminated against because of his sexuality.
他认为他的性取向令他一直备受歧视。
In order for me to spend three months on something it has to interest me personally.
要让我在某件事情上花3个月时间,这件事必须得让我感兴趣。
Being in demand can be rather wearing.
受欢迎也可能是件累人的事。
Spain's top priority is the signing of an EMU treaty.
西班牙的当务之急是签署《欧洲经济和货币联盟条约》。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于